1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.BZ 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.BZ 3 00:00:13,100 --> 00:00:15,189 [ominous music playing] 4 00:00:42,868 --> 00:00:45,436 [wind whistling] 5 00:00:48,961 --> 00:00:50,659 [owl hooting] 6 00:00:50,833 --> 00:00:52,269 [podcaster 1] What do you even have to back it up? 7 00:00:52,443 --> 00:00:54,532 [podcaster 2] There were eyewitnesses. 8 00:00:54,706 --> 00:00:58,188 A man fitting Macher’s description was spotted at a sorority party 9 00:00:58,362 --> 00:01:00,277 at Windsor College in 1997. 10 00:01:00,451 --> 00:01:02,236 The same year the murders took place. 11 00:01:02,410 --> 00:01:03,976 [podcaster 1 scoffs] It’s complete speculation, 12 00:01:04,151 --> 00:01:05,326 all right? That’s never been confirmed. 13 00:01:05,500 --> 00:01:06,675 [podcaster 2] It has been con-- 14 00:01:10,809 --> 00:01:11,984 [sighs] 15 00:01:12,159 --> 00:01:13,943 Holy shit. 16 00:01:14,117 --> 00:01:15,640 [passenger] Ugh, that was a long drive. 17 00:01:15,814 --> 00:01:17,381 [driver chuckles] 18 00:01:19,992 --> 00:01:22,125 Holy fucking shit! 19 00:01:22,299 --> 00:01:24,040 Can you get a photo of me? 20 00:01:24,214 --> 00:01:25,389 Yeah. 21 00:01:28,262 --> 00:01:30,133 All right. Cute. 22 00:01:30,307 --> 00:01:31,134 [shutter clicking] 23 00:01:31,308 --> 00:01:32,092 [shouts] 24 00:01:32,266 --> 00:01:33,310 [passenger chuckles] 25 00:01:33,484 --> 00:01:35,791 I got it. [chuckles] 26 00:01:36,879 --> 00:01:38,098 Wait, one more. One more. 27 00:01:38,707 --> 00:01:39,751 [groans] 28 00:01:42,319 --> 00:01:44,626 Okay, I have to pee. Let’s go inside. 29 00:01:44,800 --> 00:01:48,325 The code is... [sighs, groans] 30 00:01:49,544 --> 00:01:53,939 ...7-8-2-2. 31 00:01:54,114 --> 00:01:55,550 [lock clicks] 32 00:01:56,028 --> 00:01:57,421 [chuckles] 33 00:01:59,293 --> 00:02:02,426 Are you ready for... [lock clicking] 34 00:02:04,298 --> 00:02:07,823 ...the Macher House Experience? 35 00:02:07,997 --> 00:02:09,041 Wow. 36 00:02:09,999 --> 00:02:11,783 Oh. [switch clicks] 37 00:02:13,133 --> 00:02:15,396 Oh, my God. Ugh. 38 00:02:15,570 --> 00:02:17,572 Incredible. Whoa. 39 00:02:17,746 --> 00:02:18,660 [driver chuckles] 40 00:02:18,834 --> 00:02:21,053 A real-life murder house. 41 00:02:21,228 --> 00:02:22,751 It’s perfect. [sighs] 42 00:02:23,491 --> 00:02:24,796 Mm-hmm. Right? 43 00:02:25,841 --> 00:02:27,495 I mean, it’s like-- it’s identical. 44 00:02:29,975 --> 00:02:31,063 Oh, this is cool. 45 00:02:31,238 --> 00:02:33,022 - The fake blood. - Mm-hmm. 46 00:02:33,718 --> 00:02:34,850 Oh! [driver laughs] 47 00:02:35,024 --> 00:02:36,417 Check it out. Check it out. 48 00:02:36,591 --> 00:02:37,592 [groans] 49 00:02:37,766 --> 00:02:39,202 Ugh, I’m gonna pee my pants. 50 00:02:39,376 --> 00:02:40,812 [imitates gagging] [shutter clicks] 51 00:02:40,986 --> 00:02:43,032 Babe, this is where Sidney Prescott 52 00:02:43,206 --> 00:02:45,121 shot Billy Loomis in the face right after she-- 53 00:02:45,295 --> 00:02:47,515 Stabbed him with the umbrella. I know. 54 00:02:47,689 --> 00:02:49,125 Where’s the bathroom? 55 00:02:49,299 --> 00:02:50,648 Oh, no, that’s the closet Sidney was hiding in. 56 00:02:50,822 --> 00:02:52,694 Remember? Before she stabbed him with the umbrella? 57 00:02:52,868 --> 00:02:53,956 Duh. 58 00:02:55,740 --> 00:02:57,177 [sighs] 59 00:02:59,657 --> 00:03:00,919 Oh, I found it! 60 00:03:01,093 --> 00:03:02,573 Oh. [chuckles] 61 00:03:03,183 --> 00:03:04,619 So cool. 62 00:03:09,058 --> 00:03:10,364 Ah. 63 00:03:10,538 --> 00:03:12,757 This is so cool! 64 00:03:13,932 --> 00:03:15,369 Incredible. 65 00:03:17,588 --> 00:03:18,850 Amber. 66 00:03:19,024 --> 00:03:20,852 And Richie. I mean... 67 00:03:23,072 --> 00:03:24,116 [shutter clicks] 68 00:03:25,292 --> 00:03:26,206 Ooh. 69 00:03:26,380 --> 00:03:27,772 [footsteps receding] 70 00:03:37,217 --> 00:03:38,305 Scott? 71 00:03:39,784 --> 00:03:41,612 [ominous music plays] 72 00:03:44,702 --> 00:03:46,095 Scott? 73 00:03:48,053 --> 00:03:49,490 Hello? 74 00:03:56,714 --> 00:03:58,238 Scott! 75 00:04:01,110 --> 00:04:02,677 Dude, where’d you go? 76 00:04:13,557 --> 00:04:14,558 [metal clinking] 77 00:04:15,733 --> 00:04:17,126 [screams] 78 00:04:18,606 --> 00:04:19,868 [breathing heavily] 79 00:04:21,043 --> 00:04:22,740 [both scream] 80 00:04:22,914 --> 00:04:24,612 Whoa. What’s wrong? Oh, my God! Ghostface is in there! 81 00:04:24,786 --> 00:04:25,656 What? 82 00:04:25,830 --> 00:04:26,701 Ghostface is in there! 83 00:04:26,875 --> 00:04:27,745 Someone with a ghost mask on. 84 00:04:27,919 --> 00:04:29,138 What are you talking about? 85 00:04:29,312 --> 00:04:30,270 There’s somebody in that room 86 00:04:30,444 --> 00:04:31,662 with a Ghostface mask on. 87 00:04:31,836 --> 00:04:33,098 Oh... 88 00:04:33,273 --> 00:04:34,665 [breathes shakily] Do not go in there. 89 00:04:34,839 --> 00:04:36,624 Scott. Scott! 90 00:04:42,456 --> 00:04:44,458 [ominous music plays] 91 00:04:49,245 --> 00:04:50,725 [gasps] Ooh! 92 00:04:50,899 --> 00:04:52,466 You’re going to die tonight! [chuckles] 93 00:04:55,469 --> 00:04:56,470 It’s fake. 94 00:05:00,648 --> 00:05:03,477 Oh, that is so cool. 95 00:05:03,651 --> 00:05:05,653 It’s got a motion sensor. 96 00:05:05,827 --> 00:05:07,481 Look at this. 97 00:05:07,655 --> 00:05:09,831 Do you like scary movies? 98 00:05:10,005 --> 00:05:12,181 [Scott] I mean, come on, look at that. 99 00:05:12,355 --> 00:05:14,966 [sensor whirring] That’s so cool. 100 00:05:15,750 --> 00:05:16,751 Pretty hi-tech. 101 00:05:17,491 --> 00:05:18,883 It looked so real. 102 00:05:19,057 --> 00:05:21,843 That is sweet! 103 00:05:22,670 --> 00:05:23,932 Wow. 104 00:05:24,106 --> 00:05:27,501 It’s plugged in right here. What? 105 00:05:27,675 --> 00:05:30,286 Ah, so this is it. This is so creepy. 106 00:05:30,460 --> 00:05:32,244 The room where Stu held that party 107 00:05:32,419 --> 00:05:34,246 to lure Sidney Prescott to her death. 108 00:05:34,421 --> 00:05:36,771 You know, they say Billy was the mastermind, 109 00:05:36,945 --> 00:05:39,817 but I’ve always been more of a Stu-head. 110 00:05:39,991 --> 00:05:40,992 Who was your favorite? What? 111 00:05:41,166 --> 00:05:43,299 My favorite homicidal teenager? 112 00:05:43,473 --> 00:05:44,561 Neither. 113 00:05:45,649 --> 00:05:46,911 Are you gonna be like this the whole time? 114 00:05:47,085 --> 00:05:48,391 What do you want me to do? 115 00:05:49,000 --> 00:05:50,132 [mutters] Um... 116 00:05:50,306 --> 00:05:52,047 Okay. Babe, did you know that this is 117 00:05:52,221 --> 00:05:54,049 where Sidney dropped a TV on Stu’s head? 118 00:05:54,223 --> 00:05:56,094 Squished all the crazy out of his brain? 119 00:05:56,268 --> 00:05:59,141 Ah, but did she kill him? 120 00:05:59,315 --> 00:06:02,492 You heard the podcast. There’s a lot of theories out there that Stu survived. 121 00:06:02,666 --> 00:06:04,059 [passenger] No. There was a dead body. 122 00:06:04,233 --> 00:06:06,757 It was taken to the morgue and then buried. 123 00:06:06,931 --> 00:06:09,064 [hums] You can’t fake that. 124 00:06:09,238 --> 00:06:10,892 Let’s check out the kitchen. 125 00:06:19,466 --> 00:06:21,337 Ooh. 126 00:06:21,511 --> 00:06:23,426 Oh, this is where Sidney and Gale Weathers 127 00:06:23,600 --> 00:06:25,515 roasted Amber Freeman a few years ago. 128 00:06:25,689 --> 00:06:28,039 Yeah, where she was torched. [sighs] 129 00:06:28,213 --> 00:06:30,215 I would hate to die that way. 130 00:06:38,659 --> 00:06:39,573 [gasps] 131 00:06:39,747 --> 00:06:41,009 Oh, my God. It’s fake. 132 00:06:41,183 --> 00:06:42,271 It’s fake. [chuckles] 133 00:06:42,445 --> 00:06:43,881 Fucking hilarious. 134 00:06:44,534 --> 00:06:45,927 [phone rings] 135 00:06:47,015 --> 00:06:48,669 It’s happening. 136 00:06:50,235 --> 00:06:52,281 [line beeps] Hello? 137 00:06:52,455 --> 00:06:54,936 [voice on phone] Hello, Scott. Hello, Madison. 138 00:06:55,110 --> 00:06:57,155 Welcome to the Macher House Experience. 139 00:06:57,329 --> 00:06:58,896 Enjoying it so far? 140 00:06:59,070 --> 00:07:00,245 It’s amazing. Mm-hmm. 141 00:07:00,420 --> 00:07:02,552 Do you like scary movies? 142 00:07:02,726 --> 00:07:04,119 Go, go. 143 00:07:04,293 --> 00:07:06,382 Uh, yeah, my boyfriend’s a big horror fan. 144 00:07:06,556 --> 00:07:08,384 What’s your favorite scary movie? 145 00:07:08,558 --> 00:07:10,865 Stab One. It’s time to play a game. 146 00:07:11,039 --> 00:07:13,389 Scary Movie Trivia. Three questions. 147 00:07:13,563 --> 00:07:16,610 Get one wrong, and you die. Question one: 148 00:07:16,784 --> 00:07:19,177 In the original A Nightmare on Elm Street, 149 00:07:19,351 --> 00:07:21,528 who is the first person to die? 150 00:07:21,702 --> 00:07:23,225 Tina Gray. Correct. 151 00:07:23,399 --> 00:07:24,705 Question two: 152 00:07:24,879 --> 00:07:26,576 InThe People Under the Stairs, 153 00:07:26,750 --> 00:07:28,970 what’s the name of Mommy and Daddy’s daughter? 154 00:07:29,144 --> 00:07:30,754 Alice. Very good. 155 00:07:30,928 --> 00:07:32,713 Let’s try a hard one this time. 156 00:07:32,887 --> 00:07:34,105 InFriday the 13th, 157 00:07:34,279 --> 00:07:37,326 how old was Jason Voorhees when he drowned? 158 00:07:38,327 --> 00:07:40,460 Okay, well, in The Final Chapter 159 00:07:40,634 --> 00:07:44,507 we found out Mrs. Voorhees gave birth in 1946, right? 160 00:07:44,681 --> 00:07:48,337 And then in the original, the two counselors died in the flashback in ’58. 161 00:07:48,511 --> 00:07:50,992 Jason drowned the summer before that. That’s ’57. 162 00:07:51,166 --> 00:07:54,474 So born in ’46, drowned in ’57. 163 00:07:55,213 --> 00:07:57,172 Eleven. Jason was eleven. 164 00:07:57,346 --> 00:08:01,350 Oh, I’m so sorry, Scott, but that’s incorrect. 165 00:08:02,438 --> 00:08:04,962 Bullshit. No, the math was right. 166 00:08:05,136 --> 00:08:07,661 It’s a trick question. Jason never drowned. 167 00:08:07,835 --> 00:08:09,837 Very impressive, Madison. 168 00:08:10,011 --> 00:08:12,361 Scott’s lucky he has you to lean on. 169 00:08:12,535 --> 00:08:16,321 I guess I don’t get to stab you guys after all.[chuckles] 170 00:08:16,496 --> 00:08:17,801 You two have a chilling night. 171 00:08:17,975 --> 00:08:20,195 And don’t forget to give us a five-star-- 172 00:08:21,326 --> 00:08:22,327 Are you miserable? 173 00:08:22,502 --> 00:08:24,025 I wish I could fake it better. 174 00:08:24,199 --> 00:08:25,330 Why’d you come here with me? 175 00:08:25,505 --> 00:08:27,550 Well, you were pushy about it! 176 00:08:27,724 --> 00:08:32,033 And I thought I could be cool, then we got here and it’s so cheesy. 177 00:08:32,207 --> 00:08:33,513 You want to go? 178 00:08:33,687 --> 00:08:34,775 I don’t want to be here if you don’t. 179 00:08:34,949 --> 00:08:36,211 I can drive home right now. 180 00:08:36,385 --> 00:08:37,255 You would drive home right now? 181 00:08:37,429 --> 00:08:38,561 I would. 182 00:08:39,127 --> 00:08:41,172 No, it’s too late. 183 00:08:42,304 --> 00:08:43,435 I’m sorry. 184 00:08:43,610 --> 00:08:45,960 I’m gonna try harder. I promise. 185 00:08:50,051 --> 00:08:51,922 Okay, now I have to pee. 186 00:08:52,096 --> 00:08:53,576 It’s the hallway on the left. [chuckles] 187 00:08:57,493 --> 00:08:59,626 [exhales, smacks lips] 188 00:08:59,800 --> 00:09:01,105 [sighs] 189 00:09:01,845 --> 00:09:03,107 [phone rings] 190 00:09:08,765 --> 00:09:10,114 Hello? 191 00:09:10,288 --> 00:09:12,726 [caller] You’re going to die tonight. 192 00:09:13,901 --> 00:09:15,555 Scott, why are you calling me? 193 00:09:15,729 --> 00:09:17,731 [caller] It’s not Scott. 194 00:09:18,645 --> 00:09:20,168 Okay. 195 00:09:21,299 --> 00:09:22,692 Who is it then? 196 00:09:22,866 --> 00:09:25,608 [caller] The person who’s gonna kill you. 197 00:09:25,782 --> 00:09:28,306 The scary voice thing is a little bit sexy, 198 00:09:28,480 --> 00:09:29,917 but you could work on it. 199 00:09:30,091 --> 00:09:31,788 [caller] Listen, you little bitch, 200 00:09:31,962 --> 00:09:34,748 I’m gonna slice you open and rip your guts out! 201 00:09:34,922 --> 00:09:37,228 Did you just call me a bitch? 202 00:09:37,402 --> 00:09:40,536 Okay, I said I would try, but I’m done. This isn’t fun. 203 00:09:40,710 --> 00:09:43,670 [caller] Because the fun part is over, Madison. 204 00:09:43,844 --> 00:09:45,019 [line beeps] 205 00:09:45,802 --> 00:09:46,934 [object thuds] 206 00:09:52,026 --> 00:09:53,288 Scott? 207 00:09:55,377 --> 00:09:57,945 They’d never make it in time. 208 00:10:08,608 --> 00:10:09,609 Scott! 209 00:10:09,783 --> 00:10:12,307 We’re not finished yet. 210 00:10:23,710 --> 00:10:25,059 Fuck you! 211 00:10:25,537 --> 00:10:26,451 Stu-- 212 00:10:26,626 --> 00:10:28,671 [gasps, screams] 213 00:10:29,324 --> 00:10:31,413 [Scott groans] Ow! Ow! 214 00:10:31,587 --> 00:10:34,372 It’s me. What the fuck? 215 00:10:34,546 --> 00:10:36,636 [groans] You hit me. What is wrong with you? 216 00:10:36,810 --> 00:10:38,115 I’m sorry. I thought it... 217 00:10:38,289 --> 00:10:39,856 [panting] [gasps] 218 00:10:40,030 --> 00:10:41,771 You said you were gonna try. [stutters] It was a bad idea. 219 00:10:41,945 --> 00:10:44,644 Yeah, of course it was a bad fucking idea! 220 00:10:46,733 --> 00:10:48,169 It moved. 221 00:10:48,343 --> 00:10:49,823 Yeah, it’s electric. That’s what it does. 222 00:10:49,997 --> 00:10:52,826 No. Like, it moved 223 00:10:53,522 --> 00:10:54,871 differently. 224 00:10:56,090 --> 00:10:57,657 [Madison] What? 225 00:10:57,831 --> 00:10:59,833 Oh! [Madison screams] 226 00:11:00,007 --> 00:11:01,922 [Scott grunts, groans] 227 00:11:04,054 --> 00:11:05,403 [gasps] No! 228 00:11:05,577 --> 00:11:08,363 [screams, sobs] 229 00:11:12,367 --> 00:11:13,977 [screams] 230 00:11:18,547 --> 00:11:19,591 [panting] 231 00:11:22,290 --> 00:11:24,074 [screaming] 232 00:11:27,469 --> 00:11:28,731 [panting] 233 00:11:30,820 --> 00:11:31,821 [screams] 234 00:11:39,394 --> 00:11:41,048 Fuck you! [screams] 235 00:11:41,701 --> 00:11:43,137 [grunts] 236 00:11:44,094 --> 00:11:45,835 [dramatic music playing] 237 00:11:58,326 --> 00:11:59,936 [screams] 238 00:12:01,503 --> 00:12:03,461 [grunting, breathing heavily] 239 00:12:10,251 --> 00:12:11,818 [screams, pants] 240 00:12:19,086 --> 00:12:21,566 [screams] 241 00:12:21,741 --> 00:12:22,829 [flesh squelches] 242 00:12:25,092 --> 00:12:27,007 [grunting, panting] 243 00:12:29,270 --> 00:12:30,837 [groans] 244 00:12:31,011 --> 00:12:32,490 [quiet, high-pitched ringing] 245 00:12:41,282 --> 00:12:42,500 [clattering] 246 00:12:52,032 --> 00:12:53,642 [muttering weakly] 247 00:12:56,776 --> 00:12:58,168 [flames roar] 248 00:13:02,564 --> 00:13:04,653 [whimpering, groaning] 249 00:13:04,827 --> 00:13:08,788 No! No, no, no. No, no, no. [cries] 250 00:13:09,440 --> 00:13:10,659 [sobbing] 251 00:13:11,660 --> 00:13:14,358 [screaming] 252 00:13:20,364 --> 00:13:21,583 [glass shatters] 253 00:13:22,714 --> 00:13:24,804 [dramatic music playing] 254 00:13:41,516 --> 00:13:43,300 [phone ringing] 255 00:13:45,433 --> 00:13:46,913 [screaming] 256 00:13:48,175 --> 00:13:50,177 ["Criminal" playing] 257 00:13:53,223 --> 00:13:54,834 [typing] 258 00:13:57,140 --> 00:13:58,794 [phone chimes] 259 00:14:07,890 --> 00:14:09,022 [crunching] 260 00:14:10,675 --> 00:14:12,808 [ominous music plays] 261 00:14:24,951 --> 00:14:25,995 [screams] 262 00:14:26,169 --> 00:14:27,518 Jesus, you scared me. 263 00:14:27,692 --> 00:14:29,564 You’re gonna give me a heart attack. 264 00:14:29,738 --> 00:14:32,219 I’m sorry. What are you doing here? 265 00:14:32,915 --> 00:14:33,916 Well... 266 00:14:36,658 --> 00:14:39,661 it occurred to me that I’ve never snuck through your bedroom window. 267 00:14:40,401 --> 00:14:42,577 I was home, bored, 268 00:14:43,970 --> 00:14:44,884 watching TV... 269 00:14:45,058 --> 00:14:46,059 Mmm. 270 00:14:49,453 --> 00:14:51,107 ...and Stabwas on. 271 00:14:52,065 --> 00:14:53,762 And that just got me thinking of you. 272 00:14:53,936 --> 00:14:55,459 That’s horrific. 273 00:14:55,633 --> 00:14:57,331 Billy snuck through Sidney’s window, so... 274 00:14:57,505 --> 00:14:59,942 Mm-hmm. I’m well aware. 275 00:15:00,116 --> 00:15:02,162 You know, if my mom catches you... 276 00:15:02,336 --> 00:15:04,729 Mmm. Just a kiss. 277 00:15:14,826 --> 00:15:15,740 Hey. 278 00:15:15,915 --> 00:15:17,046 Hi. 279 00:15:23,531 --> 00:15:24,445 [knocking on door] [boyfriend] Oh! 280 00:15:24,619 --> 00:15:26,055 [body thuds] 281 00:15:26,229 --> 00:15:27,448 [door opens] 282 00:15:28,188 --> 00:15:29,580 Can you knock? 283 00:15:29,754 --> 00:15:31,234 I did. 284 00:15:31,408 --> 00:15:32,627 Can you wait for a response? 285 00:15:33,323 --> 00:15:34,324 Something wrong? 286 00:15:34,890 --> 00:15:36,152 No. 287 00:15:36,326 --> 00:15:37,762 No, everything’s fine. You sure? 288 00:15:37,937 --> 00:15:38,807 Mm-hmm. 289 00:15:38,981 --> 00:15:40,809 Ben, how you doing over there? 290 00:15:40,983 --> 00:15:44,160 On the floor. Behind the bed. 291 00:15:44,900 --> 00:15:47,685 Hello, Mrs. Evans. 292 00:15:47,859 --> 00:15:49,209 How are you this evening? 293 00:15:49,383 --> 00:15:52,299 Oh, well, I’m tired. Ben, it’s late. 294 00:15:52,473 --> 00:15:55,476 That’s why I didn’t want to disturb anyone by... 295 00:15:55,650 --> 00:15:56,956 using the door. 296 00:15:57,130 --> 00:15:58,609 So thoughtful. 297 00:15:59,697 --> 00:16:00,655 Out. 298 00:16:00,829 --> 00:16:02,265 But he’s here now. No. 299 00:16:02,439 --> 00:16:04,093 That’s okay. I’m going. 300 00:16:08,880 --> 00:16:10,534 Good night, Tate. 301 00:16:15,757 --> 00:16:18,716 [Ben] I know it’s late. I’m sorry, Mrs. Evans. 302 00:16:18,890 --> 00:16:21,806 That was on me. Tatum had no idea that I was coming over. 303 00:16:21,981 --> 00:16:24,984 Okay, well, let’s not do it again. 304 00:16:27,551 --> 00:16:28,639 [sighs] 305 00:16:32,208 --> 00:16:33,601 I’m a good guy, Mrs. Evans. 306 00:16:33,775 --> 00:16:35,037 Good night, Ben. 307 00:16:46,092 --> 00:16:47,397 Hypocrite. 308 00:16:50,313 --> 00:16:51,662 [scoffs] 309 00:16:55,144 --> 00:16:57,755 It’s not like a boy’s never crawled through your window. 310 00:16:57,929 --> 00:16:59,844 [phone chimes] We’ve all seen the movie. 311 00:17:00,019 --> 00:17:02,369 Which is why it’s never gonna happen in this house. 312 00:17:02,543 --> 00:17:04,327 Why do you not like him? 313 00:17:05,241 --> 00:17:06,460 [sighs] 314 00:17:06,634 --> 00:17:07,852 I don’t not like him. 315 00:17:08,027 --> 00:17:09,724 I just-- I want you to be smart. 316 00:17:09,898 --> 00:17:11,726 And not trust him so easily. 317 00:17:11,900 --> 00:17:13,206 We’re not having sex, 318 00:17:13,380 --> 00:17:14,903 if that’s what you’re worried about. 319 00:17:15,512 --> 00:17:17,036 I mean, we want to, 320 00:17:18,298 --> 00:17:20,082 but I don’t think we’re ready. 321 00:17:20,256 --> 00:17:23,129 Well, if you’re asking the question, then, um... 322 00:17:23,912 --> 00:17:25,479 you’re probably not. 323 00:17:25,653 --> 00:17:27,002 How did you know? 324 00:17:30,745 --> 00:17:33,226 I mean, did that really happen to you? 325 00:17:33,400 --> 00:17:34,401 Like in the movie? 326 00:17:37,491 --> 00:17:39,232 It’s freezing in here. 327 00:17:40,320 --> 00:17:41,582 [Sidney exhales] 328 00:17:45,847 --> 00:17:47,327 How about we have these kinds of conversations 329 00:17:47,501 --> 00:17:49,416 during waking hours, okay? 330 00:17:49,590 --> 00:17:52,767 No more boys in windows, please. 331 00:17:53,768 --> 00:17:54,812 [Sidney sighs] 332 00:17:56,553 --> 00:17:57,685 Night. 333 00:17:59,600 --> 00:18:01,689 [sighs] 334 00:18:07,782 --> 00:18:09,044 How ugly did it get? 335 00:18:10,959 --> 00:18:12,482 I was extremely polite. 336 00:18:12,656 --> 00:18:14,397 You know, she’s not the first girl 337 00:18:14,571 --> 00:18:16,007 to let a boy sneak in her window. 338 00:18:16,182 --> 00:18:18,401 Yeah. She made that point. 339 00:18:18,575 --> 00:18:20,316 You know, if being an overprotective mom 340 00:18:20,490 --> 00:18:22,492 is the worst thing she can say about me... [sighs] 341 00:18:22,666 --> 00:18:24,277 ...I think I can live with that. 342 00:18:24,451 --> 00:18:25,626 You think they’re doing it? 343 00:18:25,800 --> 00:18:28,150 Oh, God, no. 344 00:18:28,324 --> 00:18:30,979 [chuckles] No. Not yet. 345 00:18:31,153 --> 00:18:33,242 But I think we’ve got about five minutes left. 346 00:18:34,809 --> 00:18:36,811 How old were you when you started? 347 00:18:36,985 --> 00:18:38,987 Same age as you. Seventeen. 348 00:18:39,161 --> 00:18:42,033 Oh, did I say seventeen? I think I meant fifteen. 349 00:18:43,774 --> 00:18:44,993 Did you lie to me? 350 00:18:45,167 --> 00:18:47,996 Look, in my defense, I don’t remember. 351 00:18:48,170 --> 00:18:50,346 Oh, you don’t remember the first time you had sex? 352 00:18:50,520 --> 00:18:52,348 Oh, no, I don’t remember what I told you. 353 00:18:52,522 --> 00:18:54,611 Oh, you told me seventeen. 354 00:18:54,785 --> 00:18:57,658 Look, I didn’t want to come off as, you know... 355 00:18:57,832 --> 00:18:59,573 Uh-huh. Keep going. I want to see where this goes. 356 00:18:59,747 --> 00:19:01,749 [stammers] I just wanted you to see me 357 00:19:01,923 --> 00:19:03,620 as more than a sex slave. 358 00:19:03,794 --> 00:19:06,797 Oh. You have a mind, too? 359 00:19:06,971 --> 00:19:08,886 You know... well, yeah. 360 00:19:09,060 --> 00:19:11,106 [gentle music playing] 361 00:19:20,028 --> 00:19:22,073 [people chuckling] 362 00:19:22,248 --> 00:19:24,511 [rock music playing] 363 00:19:24,685 --> 00:19:26,687 [saw whirring] 364 00:19:26,861 --> 00:19:28,079 [people chattering indistinctly] 365 00:19:30,256 --> 00:19:31,648 [contractor] Morning, Chief. 366 00:19:31,822 --> 00:19:33,215 Hey, Woody. Look at that, the walls are up, right? 367 00:19:33,389 --> 00:19:35,217 Looks great. 368 00:19:35,391 --> 00:19:37,350 [child on tablet] Love you. I love you, too. We miss you guys. 369 00:19:37,524 --> 00:19:39,352 [Mark] Construction’s coming along. We’re keeping them busy. 370 00:19:39,526 --> 00:19:41,441 Oh. Hey, Mom. [mother] Hi there, baby. 371 00:19:41,615 --> 00:19:44,531 [child] Hi, Daddy. Thanks, Junie. I’m glad you’re having fun. 372 00:19:44,705 --> 00:19:46,402 If you need anything, call. Okay. 373 00:19:46,576 --> 00:19:48,709 I love you. Thank you for watching the maniacs. 374 00:19:48,883 --> 00:19:50,232 We’ll see you this weekend. 375 00:19:50,406 --> 00:19:51,190 Bye. Bye. 376 00:19:51,364 --> 00:19:52,234 [tablet chimes] 377 00:19:52,408 --> 00:19:54,541 She’s very brave. Yep. 378 00:19:57,718 --> 00:19:59,807 [ominous music plays] [saw whirs] 379 00:20:01,678 --> 00:20:02,679 What? 380 00:20:03,680 --> 00:20:05,247 Where’d you find that? 381 00:20:05,421 --> 00:20:06,857 Um, the attic. 382 00:20:07,031 --> 00:20:08,511 I was looking through some old clothes. 383 00:20:11,688 --> 00:20:13,255 Do you not want me to wear it? 384 00:20:13,429 --> 00:20:14,735 You could have asked. 385 00:20:17,520 --> 00:20:19,087 Honey, maybe take it off. 386 00:20:25,876 --> 00:20:27,748 What age do they get nice again? 387 00:20:29,576 --> 00:20:30,925 That was on you. 388 00:20:32,927 --> 00:20:34,233 [inhales deeply] 389 00:20:34,842 --> 00:20:36,757 [sighs] 390 00:20:39,586 --> 00:20:41,109 [mysterious music plays] 391 00:20:42,197 --> 00:20:43,459 [sighs] 392 00:20:46,810 --> 00:20:48,508 You can wear the jacket. 393 00:20:49,422 --> 00:20:50,597 It’s okay, I’m good. 394 00:20:51,162 --> 00:20:52,947 Tatum, I’m sorry. 395 00:20:53,121 --> 00:20:54,427 Okay? It caught me off guard. 396 00:20:54,601 --> 00:20:55,993 I hadn’t seen it since college. 397 00:20:56,167 --> 00:20:58,126 I thought I’d gotten rid of it. 398 00:20:58,300 --> 00:21:00,911 Yeah, the mysterious one semester at Windsor we can’t talk about. 399 00:21:01,085 --> 00:21:02,086 That’s not true. 400 00:21:02,261 --> 00:21:04,611 Really? Since when? 401 00:21:04,785 --> 00:21:07,222 Your childhood is completely off-limits. 402 00:21:07,396 --> 00:21:10,225 [laughs] What are you talking about? It’s not off-limits. 403 00:21:10,399 --> 00:21:12,140 It’s online and in movies and in books. 404 00:21:12,314 --> 00:21:14,011 You could do a deep dive whenever you want. 405 00:21:14,185 --> 00:21:15,796 As long as I don’t ask questions. 406 00:21:19,626 --> 00:21:21,454 You have rehearsal today? 407 00:21:22,933 --> 00:21:23,978 Yep. 408 00:21:25,632 --> 00:21:26,981 How’s it going? 409 00:21:29,679 --> 00:21:30,637 Horrible. 410 00:21:31,377 --> 00:21:33,422 Tragic. [chuckles] 411 00:21:33,596 --> 00:21:36,077 I get so nervous onstage, it’s painful to watch. 412 00:21:36,251 --> 00:21:39,559 Oh, God! I used to get stage fright. I know the feeling. 413 00:21:40,342 --> 00:21:42,083 You did theater? 414 00:21:44,085 --> 00:21:45,434 Not since college. 415 00:21:47,567 --> 00:21:50,874 Anyway, don’t worry. You’re gonna do great. 416 00:21:52,833 --> 00:21:54,313 I got to get to work. 417 00:21:59,448 --> 00:22:00,971 Fucking motherhood. 418 00:22:01,145 --> 00:22:02,843 Great talk. 419 00:22:03,017 --> 00:22:05,019 ["The Kill" playing] 420 00:22:30,261 --> 00:22:33,264 ["The Kill" continues through speakers] 421 00:22:35,310 --> 00:22:36,833 Morning. Hey, morning. 422 00:22:42,839 --> 00:22:44,232 [server] We’ll have that right out for you. Okay? 423 00:22:44,406 --> 00:22:45,799 [customer] All right. Thank you. 424 00:22:45,973 --> 00:22:47,975 Busy? Little AM rush, but not too bad. 425 00:22:48,149 --> 00:22:49,237 Good. [sighs] 426 00:22:49,411 --> 00:22:51,718 Hey, Mrs. Evans. Hey, Lucas. 427 00:22:51,892 --> 00:22:53,807 Oh, could I get four espresso shots, please? 428 00:22:53,981 --> 00:22:54,895 Yeah. For sure. 429 00:22:55,069 --> 00:22:57,376 Four? Yeah. [chuckles] 430 00:22:57,550 --> 00:22:59,682 Rehearsal today. It’s gonna be a long one. 431 00:22:59,856 --> 00:23:01,249 What part do you play? 432 00:23:01,423 --> 00:23:02,511 Oh, just a techie. Yeah. 433 00:23:02,685 --> 00:23:05,166 I work the, uh-- the lighting board. 434 00:23:05,340 --> 00:23:07,255 - Cool. - Yeah. [inhales sharply] 435 00:23:07,429 --> 00:23:08,735 Hey, an old Dateline was on last night 436 00:23:08,909 --> 00:23:10,127 about the Ghostface Killers in New York. 437 00:23:10,301 --> 00:23:11,477 Have you, uh-- Have you seen it? 438 00:23:11,651 --> 00:23:13,957 No, I haven’t. 439 00:23:14,131 --> 00:23:16,482 It’s not as good as the Netflix doc, but it’s decent. 440 00:23:16,656 --> 00:23:18,397 They did a good job covering the aftermath. 441 00:23:18,571 --> 00:23:20,094 [sighs] Morning. 442 00:23:20,268 --> 00:23:21,400 Hey. 443 00:23:21,574 --> 00:23:22,749 Did you say anything? Mm-mmm. 444 00:23:22,923 --> 00:23:24,054 Did he ask you about Dateline? 445 00:23:24,228 --> 00:23:25,316 It’s fine, really. 446 00:23:25,491 --> 00:23:26,883 No, it isn’t. 447 00:23:27,057 --> 00:23:28,145 I told you not to. Ow! 448 00:23:28,319 --> 00:23:30,017 That hurt. Good. 449 00:23:30,191 --> 00:23:33,324 I’m a crime junkie, Mom. It’s my-- It’s my thing. 450 00:23:33,499 --> 00:23:35,762 [sighs] I’m sorry, Mrs. Evans. 451 00:23:35,936 --> 00:23:37,938 But I really want to start a podcast, 452 00:23:38,112 --> 00:23:39,026 and I think the New York murders 453 00:23:39,200 --> 00:23:40,506 would be a primo first case. 454 00:23:40,680 --> 00:23:42,812 Don’t you have rehearsal now, honey? 455 00:23:42,986 --> 00:23:44,205 Right? Yes. 456 00:23:44,379 --> 00:23:46,512 So you should leave now. Right. Yeah. Okay. 457 00:23:46,686 --> 00:23:47,948 Okay. Great. Bye. 458 00:23:48,122 --> 00:23:49,297 - Bye. - Bye! 459 00:23:49,471 --> 00:23:52,082 [sighs] I’m sorry. It’s fine. 460 00:23:52,822 --> 00:23:54,041 What’ll you have? 461 00:23:54,215 --> 00:23:56,217 ["The Kill" continues] 462 00:23:59,960 --> 00:24:01,701 ["The Kill" continues through earbuds] 463 00:24:01,875 --> 00:24:03,659 [Tatum] Hey, wait up! 464 00:24:03,833 --> 00:24:05,139 [friend] Oh, hey. [friend 2] Hi! 465 00:24:05,313 --> 00:24:07,489 You look hot. Where’d you get the jacket? 466 00:24:07,663 --> 00:24:09,709 Thanks. It’s my mom’s. ’90s vintage. 467 00:24:09,883 --> 00:24:11,014 [gasps] You should bedazzle it. 468 00:24:11,188 --> 00:24:12,146 Yes. 469 00:24:12,320 --> 00:24:14,191 Oh! Tonight, my place, party. 470 00:24:14,365 --> 00:24:15,802 I’ve been stockpiling my mom’s edibles. 471 00:24:15,976 --> 00:24:17,891 And you can even invite creepy boy. 472 00:24:18,065 --> 00:24:19,545 Listen, he’s not creepy. 473 00:24:19,719 --> 00:24:21,068 Mmm. He’s deep. 474 00:24:21,242 --> 00:24:22,983 And he has a squeezy butt. Ew. 475 00:24:23,157 --> 00:24:25,855 The true crime is cringy. He’s obsessed with my mom. 476 00:24:26,029 --> 00:24:28,118 Is your mom gonna let you out of your cage tonight? 477 00:24:28,292 --> 00:24:30,164 I-- [sighs] I don’t know. 478 00:24:30,338 --> 00:24:33,689 Honestly, she’s been on overdrive with the mama trauma. 479 00:24:33,863 --> 00:24:36,997 Well, if anyone has a right to be insane, it is your mom. 480 00:24:37,171 --> 00:24:38,912 Very true. I’ve seen all the Stabmovies. 481 00:24:39,086 --> 00:24:41,175 Personally, I don’t know how she’s not in a psych ward. 482 00:24:41,349 --> 00:24:42,263 [horn honks] 483 00:24:42,437 --> 00:24:43,351 Oh. Oh. 484 00:24:43,525 --> 00:24:45,396 Look who it is. [Ben] Hey! 485 00:24:45,571 --> 00:24:49,009 Top of the morning! Hey, Tay. 486 00:24:49,183 --> 00:24:50,097 - Hey, babe. - Hiya. 487 00:24:50,271 --> 00:24:51,925 You all need a lift? 488 00:24:52,099 --> 00:24:54,188 You guys, come on! Yes! 489 00:24:54,362 --> 00:24:57,017 We don’t have to walk anymore. Let’s go! Yeah, yeah, yeah. Buckle up. 490 00:24:57,191 --> 00:24:58,845 [pop punk music playing] 491 00:24:59,019 --> 00:25:00,803 Buckle up. Buckle up! 492 00:25:01,761 --> 00:25:03,240 [teenagers laugh] 493 00:25:03,806 --> 00:25:04,677 Karl! 494 00:25:14,164 --> 00:25:15,775 Thank you. 495 00:25:16,689 --> 00:25:19,126 I am so sorry about Lucas. No. 496 00:25:19,300 --> 00:25:21,476 It’s just you’re like a celebrity to him. 497 00:25:23,739 --> 00:25:25,828 You feel like you guys are close, right? 498 00:25:26,002 --> 00:25:29,963 Yeah. I mean, I suppose we’ve had to be since it’s just the two of us. 499 00:25:30,137 --> 00:25:33,793 Do you ever talk to him about your life before you had him? 500 00:25:33,967 --> 00:25:35,272 No. No? 501 00:25:35,446 --> 00:25:37,361 No, no. I mean, there’s not much I can say 502 00:25:37,536 --> 00:25:39,320 about his abusive asshole father 503 00:25:39,494 --> 00:25:42,279 and how badly our marriage fucked me up. 504 00:25:42,453 --> 00:25:44,238 Why? What’s going on? 505 00:25:44,412 --> 00:25:46,501 Oh, I don’t know. Uh... 506 00:25:46,675 --> 00:25:49,243 Tatum and I are having a bit of a rough patch. 507 00:25:49,417 --> 00:25:52,333 She’s at that age where she wants to know about my past. 508 00:25:52,507 --> 00:25:54,465 And as you know, my past is full of dead people. 509 00:25:54,640 --> 00:25:57,512 Not exactly something I want to share with her. 510 00:25:57,686 --> 00:26:00,341 So I get quiet, and then she gets loud, 511 00:26:00,515 --> 00:26:02,299 and around and around we go. 512 00:26:02,473 --> 00:26:04,301 Listen. She’s your daughter, 513 00:26:04,475 --> 00:26:06,782 and it’s natural she should want to know you. 514 00:26:06,956 --> 00:26:08,436 You know, I just-- I want my kids to be able 515 00:26:08,610 --> 00:26:11,004 to be who they are without living in fear. 516 00:26:11,178 --> 00:26:13,615 I want them to feel safe and protected. 517 00:26:13,789 --> 00:26:15,617 But it’s not a safe world, Sid. 518 00:26:15,791 --> 00:26:17,532 And if we protect our children too much, 519 00:26:17,706 --> 00:26:19,926 they’ll never learn how to protect themselves. 520 00:26:22,972 --> 00:26:26,062 [performer] ♪ Be not afraid Don’t run away ♪ 521 00:26:26,236 --> 00:26:29,370 ♪ In here you’re safe Inside your dreamscape ♪ 522 00:26:29,544 --> 00:26:31,851 ♪ It’s meant to be I come to thee ♪ 523 00:26:32,025 --> 00:26:34,810 ♪ So will you come with me?♪ 524 00:26:34,984 --> 00:26:37,334 ♪ I’ll show you That you’re capable ♪ 525 00:26:37,508 --> 00:26:41,208 ♪ Of knowing things You’ve never known ♪ 526 00:26:41,382 --> 00:26:43,776 ♪ I promise Life is beautiful ♪ 527 00:26:43,950 --> 00:26:45,734 [Tatum] Oh, fuck! [groans] 528 00:26:45,908 --> 00:26:47,301 [performer] ♪ Beautiful ♪ 529 00:26:48,084 --> 00:26:49,172 Watch out! 530 00:26:49,782 --> 00:26:51,958 [screams] Oh, fuck! 531 00:26:52,828 --> 00:26:54,351 [chuckles] 532 00:26:54,525 --> 00:26:55,570 [techie] Sorry. 533 00:26:56,092 --> 00:26:57,006 Fuck me. 534 00:26:57,180 --> 00:26:58,442 I’m stuck! 535 00:26:58,617 --> 00:26:59,879 [teacher] No. 536 00:27:00,053 --> 00:27:03,186 No. Uh, houselights, please. 537 00:27:03,360 --> 00:27:04,710 Where’s Aaron? Aaron! 538 00:27:04,884 --> 00:27:06,015 I’m here! 539 00:27:06,189 --> 00:27:08,583 I panicked. I saw Fluffy and freaked. 540 00:27:08,757 --> 00:27:10,324 Are you trying to kill me? I’m sorry. 541 00:27:10,498 --> 00:27:12,805 [performer] Come, get me out. Get me out of it. 542 00:27:12,979 --> 00:27:14,807 [groans] I can’t see anything through this. 543 00:27:14,981 --> 00:27:15,982 Wardrobe! Chloe! 544 00:27:16,156 --> 00:27:17,461 Oh! Yep, I’m here. 545 00:27:17,636 --> 00:27:19,681 I’m over here. I’m here, I’m here! 546 00:27:19,855 --> 00:27:22,641 My foot keeps on getting stuck in this dumbass pouch every time. 547 00:27:22,815 --> 00:27:24,207 Okay, diva. Calm down. 548 00:27:24,381 --> 00:27:25,339 Hey, I’m sorry, Hannah. 549 00:27:25,513 --> 00:27:27,297 Oh, no, you’re fine. 550 00:27:27,471 --> 00:27:30,083 Trust me, I’m not a real diva. Just playing the part of one. 551 00:27:30,257 --> 00:27:32,563 But you don’t know that. You stay scared. 552 00:27:33,260 --> 00:27:34,522 Scram! [Aaron gasps] 553 00:27:34,696 --> 00:27:36,219 Hannah. Hannah, darling. 554 00:27:37,351 --> 00:27:38,352 [Hannah clears throat] 555 00:27:38,526 --> 00:27:40,746 You and Aaron need to practice. 556 00:27:40,920 --> 00:27:43,618 Uh, Mr. Willis, I missed my cue. It’s my fault. 557 00:27:43,792 --> 00:27:45,751 Tatum... a word. 558 00:27:49,189 --> 00:27:50,756 We need to talk about your Fluffy. 559 00:27:50,930 --> 00:27:53,193 Yeah, I can’t see through Fluffy’s eyes. 560 00:27:53,367 --> 00:27:55,891 It’s more than that. You’re very lackluster. 561 00:27:56,587 --> 00:27:58,198 Fluffy needs energy. 562 00:27:58,372 --> 00:28:00,374 Dogs are lively creatures. 563 00:28:00,548 --> 00:28:03,159 You’re too timid. Tatum, where’s your confidence? 564 00:28:03,333 --> 00:28:05,945 You need to bring more strength to this role. 565 00:28:06,119 --> 00:28:07,642 I’ll work on that. 566 00:28:09,513 --> 00:28:11,341 You’re Sidney Prescott’s daughter. 567 00:28:11,515 --> 00:28:14,605 You need to channel some of your mother’s fire. 568 00:28:15,694 --> 00:28:17,173 I’m surprised really. 569 00:28:18,305 --> 00:28:20,046 I thought you had more grit. 570 00:28:22,352 --> 00:28:24,572 Well, that was rude. 571 00:28:24,746 --> 00:28:27,967 You’re playing a dog. Your only line is "Woof." It’s not that deep. 572 00:28:28,141 --> 00:28:30,143 Hey, fuck him. 573 00:28:30,317 --> 00:28:31,753 Yeah, fuck him. 574 00:28:31,927 --> 00:28:33,363 Ah, don’t let Willis get to you. 575 00:28:33,537 --> 00:28:36,236 Your Fluffy’s incredible. Thanks, guys. 576 00:28:36,410 --> 00:28:37,803 Um... 577 00:28:37,977 --> 00:28:39,674 Okay, I’m-- I’m gonna go take this off. 578 00:28:40,327 --> 00:28:42,198 I’ll help you. 579 00:28:42,372 --> 00:28:43,591 Uh, don’t forget. Party tonight. 580 00:28:43,765 --> 00:28:45,158 My place. All right. 581 00:28:45,332 --> 00:28:46,115 Whoo! Mmm! 582 00:28:46,289 --> 00:28:47,813 [chuckles] 583 00:28:47,987 --> 00:28:49,771 [Tatum] Ugh. Get me out of this thing. 584 00:28:49,945 --> 00:28:51,904 [Ben] I got it. [zipper unzipping] 585 00:28:52,992 --> 00:28:54,297 That’s it. 586 00:28:54,471 --> 00:28:56,691 ["Nothing’s Gonna Hurt You Baby" playing] 587 00:28:57,387 --> 00:28:58,824 [sighs] 588 00:28:58,998 --> 00:29:00,695 Am I timid? 589 00:29:00,869 --> 00:29:02,566 Oh, don’t let that asshole get to you. 590 00:29:02,741 --> 00:29:04,699 Answer the question. Be honest. 591 00:29:05,700 --> 00:29:08,094 I wouldn’t say timid, no, but 592 00:29:08,268 --> 00:29:11,750 you have this really cute shy quality. 593 00:29:14,013 --> 00:29:16,624 "Shy" means "timid," FYI. 594 00:29:20,497 --> 00:29:22,282 Do you think I lack confidence? 595 00:29:22,456 --> 00:29:25,285 [chuckles] I can’t win this. I’m not playing. 596 00:29:25,459 --> 00:29:26,547 [Tatum mutters, scoffs] 597 00:29:27,722 --> 00:29:30,551 Why do you like me? That’s a really long list. 598 00:29:30,725 --> 00:29:33,554 Okay. Well, be specific. One thing. 599 00:29:36,470 --> 00:29:39,299 [sighs] No. It’s-- It’s cheesy. 600 00:29:43,216 --> 00:29:44,783 Say it anyway. 601 00:29:46,262 --> 00:29:47,916 Okay. 602 00:29:50,397 --> 00:29:53,313 I like how you look at me in a certain way. 603 00:29:53,487 --> 00:29:54,705 And it makes me smile. 604 00:29:54,880 --> 00:29:57,665 Or you say something that makes me laugh, 605 00:29:59,188 --> 00:30:00,711 and I’ll go home and I’ll think about it later 606 00:30:00,886 --> 00:30:03,323 and I’ll smile and laugh all over again. 607 00:30:05,325 --> 00:30:07,066 I really like that. 608 00:30:13,899 --> 00:30:16,858 That wasn’t cheesy. That was a great answer. 609 00:30:17,032 --> 00:30:19,339 ["Nothing’s Gonna Hurt You Baby" continues] 610 00:30:27,564 --> 00:30:28,957 [phone rings] 611 00:30:32,352 --> 00:30:35,007 Hello. [caller] Hello, Sidney. 612 00:30:35,181 --> 00:30:38,575 Guess who. Did you miss me? 613 00:30:38,749 --> 00:30:41,448 I see you found a new town to live in. 614 00:30:41,622 --> 00:30:43,493 It reminds me a lot of where we grew up. 615 00:30:43,667 --> 00:30:45,060 Oh, do we know each other? 616 00:30:45,234 --> 00:30:46,670 [caller] We sure do. 617 00:30:46,845 --> 00:30:49,151 In fact, I was just in Woodsboro last night. 618 00:30:49,325 --> 00:30:51,850 Things got a little... heated. 619 00:30:52,024 --> 00:30:54,243 But I’m here in Pine Grove now. 620 00:30:54,417 --> 00:30:55,897 Yeah? What brings you here? 621 00:30:56,071 --> 00:30:57,768 [caller] You, Sidney. 622 00:30:57,943 --> 00:31:01,685 You were missed in New York. It’s not the same without you. 623 00:31:01,860 --> 00:31:04,166 I guess you couldn’t be bothered now that you’re 624 00:31:04,340 --> 00:31:07,256 so busy with a husband and family. 625 00:31:07,430 --> 00:31:08,910 Well, you sure know a lot about me 626 00:31:09,084 --> 00:31:10,651 for another asshole hiding behind 627 00:31:10,825 --> 00:31:12,479 a fake number and a voice changer. 628 00:31:12,653 --> 00:31:16,396 [caller] Oh, I’m not hiding, Sidney. Not this time. 629 00:31:16,570 --> 00:31:18,659 [phone chiming] 630 00:31:20,617 --> 00:31:22,184 [inhales shakily] 631 00:31:25,187 --> 00:31:27,233 Surprise, Sidney. 632 00:31:29,452 --> 00:31:31,106 Do you need a minute? Oh! Oh, my gosh. 633 00:31:31,280 --> 00:31:32,978 It looks like you need a minute. I’ll wait. 634 00:31:33,152 --> 00:31:34,762 [scoffs] 635 00:31:34,936 --> 00:31:36,982 Nice try. Stu Macher is dead. 636 00:31:37,156 --> 00:31:40,289 Oh, gosh. I’m gonna agree to disagree with you there. 637 00:31:40,463 --> 00:31:41,812 [chuckles] 638 00:31:41,987 --> 00:31:44,424 Oh, my God! It is so good to see you. 639 00:31:44,598 --> 00:31:47,122 I always had a thing for you, Sid! 640 00:31:47,296 --> 00:31:48,297 [giggles] 641 00:31:48,471 --> 00:31:50,734 It’s gonna be so much fun. 642 00:31:50,909 --> 00:31:54,738 Just like the old days, except now there’s no Billy or Randy or Tatum. 643 00:31:54,913 --> 00:31:56,523 Speaking of whom, your daughter, 644 00:31:56,697 --> 00:31:59,613 her name’s Tatum. That is so adorable. 645 00:31:59,787 --> 00:32:04,313 I mean, It’s a little weird or whatever, but it’s supercute. 646 00:32:04,487 --> 00:32:06,402 And she is 647 00:32:07,708 --> 00:32:09,579 so pretty. 648 00:32:09,753 --> 00:32:11,712 Do not talk about my daughter. 649 00:32:11,886 --> 00:32:13,366 Oh. Okay, yeah. 650 00:32:13,540 --> 00:32:15,455 [stutters] I should definitely tell you, though, 651 00:32:15,629 --> 00:32:18,284 I am currently outside of her high school theater. 652 00:32:19,154 --> 00:32:21,287 Don’t you fucking dare! 653 00:32:21,461 --> 00:32:23,071 It’s showtime, bitch. 654 00:32:23,245 --> 00:32:25,117 [dramatic music playing] 655 00:32:25,813 --> 00:32:27,162 Hey, Chief. 656 00:32:28,424 --> 00:32:29,904 You’re gonna want to hear this. 657 00:32:30,078 --> 00:32:31,862 I just got a call from the police in Woodsboro. 658 00:32:32,037 --> 00:32:33,647 [phone buzzes] [Mark] Just a sec. 659 00:32:33,821 --> 00:32:34,735 Hey, babe. 660 00:32:34,909 --> 00:32:36,084 [horn honking] 661 00:32:36,258 --> 00:32:37,564 You need to go to the theater right now. 662 00:32:37,738 --> 00:32:39,218 [Mark] What? What-- 663 00:32:39,392 --> 00:32:41,089 There’s a killer, Mark. He’s going for Tatum. 664 00:32:41,263 --> 00:32:43,657 I’m on it. All available units to the high school theater now! 665 00:32:43,831 --> 00:32:45,746 I’m on my way, babe. Mark, hurry. 666 00:32:47,269 --> 00:32:49,532 [tires squeal] 667 00:32:50,229 --> 00:32:51,708 [siren wailing] 668 00:32:58,019 --> 00:32:59,020 [rattling] 669 00:33:05,461 --> 00:33:06,636 [door opens] 670 00:33:06,810 --> 00:33:08,769 [ominous music plays] 671 00:33:14,993 --> 00:33:17,517 [Hannah] Start with liftoffs and landings, okay? 672 00:33:17,691 --> 00:33:18,735 [Aaron] Got it. 673 00:33:21,434 --> 00:33:22,304 Ready? 674 00:33:22,478 --> 00:33:23,653 Ready. 675 00:33:27,614 --> 00:33:29,877 [grunts] Okay, a little hard on the landing there. 676 00:33:30,051 --> 00:33:31,139 [Aaron] Sorry. 677 00:33:33,315 --> 00:33:35,187 It’s just too jerky. 678 00:33:35,361 --> 00:33:37,015 - Softer. - Got it. 679 00:33:39,626 --> 00:33:41,671 [clang in distance] Huh? 680 00:33:41,845 --> 00:33:43,151 [Hannah] Try it again. 681 00:33:45,849 --> 00:33:47,677 - Okay, any day now! - Oh. 682 00:33:51,855 --> 00:33:53,466 [slash] [Aaron groans] 683 00:33:53,640 --> 00:33:54,989 Hey, Aaron? 684 00:33:55,163 --> 00:33:56,686 [thud] 685 00:34:00,125 --> 00:34:01,126 Hello? 686 00:34:04,433 --> 00:34:07,175 [scoffs] This is my nice voice. 687 00:34:09,482 --> 00:34:10,700 [exclaims] 688 00:34:14,356 --> 00:34:15,618 Aaron? 689 00:34:24,932 --> 00:34:26,020 Shit. 690 00:34:28,892 --> 00:34:31,765 Aaron? I want to get down now. 691 00:34:31,939 --> 00:34:33,332 [grunting] 692 00:34:34,550 --> 00:34:35,638 Shit. 693 00:34:36,552 --> 00:34:37,771 Hello! 694 00:34:38,467 --> 00:34:42,341 [door opens, closes] 695 00:34:44,343 --> 00:34:46,475 No! No! 696 00:34:47,302 --> 00:34:49,087 [grunts, panting] 697 00:34:55,745 --> 00:34:57,791 Put me down-- [screams] 698 00:34:59,749 --> 00:35:01,360 [panting] 699 00:35:03,362 --> 00:35:04,363 This isn’t funny-- 700 00:35:04,537 --> 00:35:05,842 [screams] 701 00:35:08,062 --> 00:35:09,063 Aaron! 702 00:35:09,237 --> 00:35:10,499 [grunting, panting] 703 00:35:14,721 --> 00:35:15,939 Aaron! 704 00:35:21,119 --> 00:35:22,163 Aaron! 705 00:35:22,337 --> 00:35:24,252 No! [screams] 706 00:35:24,818 --> 00:35:26,036 Help! 707 00:35:26,994 --> 00:35:27,995 Get me out! 708 00:35:28,169 --> 00:35:29,953 [screams] This hurts! 709 00:35:30,128 --> 00:35:31,041 Aaron! 710 00:35:31,216 --> 00:35:33,000 Hello! 711 00:35:33,174 --> 00:35:35,698 [grunting, panting] 712 00:35:38,136 --> 00:35:40,703 What the fuck? 713 00:35:41,704 --> 00:35:43,010 [screaming] 714 00:35:43,184 --> 00:35:44,185 No, wait! 715 00:35:46,579 --> 00:35:48,058 Shit! 716 00:35:48,755 --> 00:35:49,930 Oh, my God, please! 717 00:35:50,104 --> 00:35:51,758 [screams] No, wait! 718 00:35:51,932 --> 00:35:54,021 Hey, you stay away from me! 719 00:35:55,501 --> 00:35:56,763 Get away! 720 00:35:58,765 --> 00:36:00,854 No, please, wait! [screams] 721 00:36:02,595 --> 00:36:04,162 [screaming, crying] 722 00:36:06,816 --> 00:36:09,645 Please! Please! 723 00:36:12,344 --> 00:36:13,345 Please! 724 00:36:16,348 --> 00:36:19,612 Stop, please! Please, please! 725 00:36:19,786 --> 00:36:21,483 I don’t want to die! 726 00:36:24,530 --> 00:36:25,748 [ominous music plays] 727 00:36:25,922 --> 00:36:27,315 [Sidney] Tatum! 728 00:36:31,841 --> 00:36:33,756 Motherfucker! 729 00:36:36,672 --> 00:36:38,674 [dramatic music playing] 730 00:36:45,115 --> 00:36:46,987 Cover the exits! [guards shouting] 731 00:36:47,161 --> 00:36:49,207 [panting] 732 00:36:50,208 --> 00:36:51,383 Oh, God. Okay. 733 00:36:59,521 --> 00:37:00,609 Tatum! 734 00:37:01,654 --> 00:37:03,264 Mom, what are you doing? Oh, God! 735 00:37:03,438 --> 00:37:06,093 Are you okay? Oh, good... okay... okay. 736 00:37:06,267 --> 00:37:08,269 [Sidney panting] 737 00:37:15,581 --> 00:37:17,670 [no audible dialogue] 738 00:37:17,844 --> 00:37:19,367 I wasn’t even here. I had already left. 739 00:37:19,541 --> 00:37:20,586 He was home with me. 740 00:37:21,326 --> 00:37:22,370 Okay. Where were you? 741 00:37:24,372 --> 00:37:25,939 I was downstairs in the costume shop. 742 00:37:26,113 --> 00:37:28,246 [Ben] Not when I was there. Wait, you were here? 743 00:37:28,420 --> 00:37:29,812 No, he left and I was there. 744 00:37:29,986 --> 00:37:32,206 But I didn’t see you. 745 00:37:32,380 --> 00:37:34,426 I was in the dressing rooms. 746 00:37:34,600 --> 00:37:35,688 The whole time? 747 00:37:36,732 --> 00:37:39,648 No. Not the whole time. 748 00:37:39,822 --> 00:37:42,390 I went home, had a light dinner, Aperol Spritz. 749 00:37:42,564 --> 00:37:45,175 My God, who would do something like this? 750 00:37:45,350 --> 00:37:47,265 We don’t even have an understudy. 751 00:37:47,439 --> 00:37:50,224 - Hey. - Hey. 752 00:37:50,398 --> 00:37:52,487 So, the killer fled. 753 00:37:52,661 --> 00:37:55,011 Whoever did this knew their way around here. 754 00:37:55,185 --> 00:37:57,362 It was well-thought-out and executed. 755 00:37:57,536 --> 00:37:58,928 What about the kids? Did you call your mom? 756 00:37:59,102 --> 00:38:00,800 I called. 757 00:38:00,974 --> 00:38:03,150 The entire Denver police force is with them, they’re safe. 758 00:38:04,760 --> 00:38:06,414 Two teens are dead. 759 00:38:06,588 --> 00:38:08,373 Mark, what the fuck? 760 00:38:08,547 --> 00:38:10,766 [Sidney sniffling] 761 00:38:10,940 --> 00:38:12,202 You are not alone. 762 00:38:12,899 --> 00:38:14,248 We got this. 763 00:38:15,467 --> 00:38:17,904 If this is Stu... It’s not Stu. 764 00:38:18,078 --> 00:38:21,386 It’s not. He is buried in Woodsboro. 765 00:38:21,560 --> 00:38:23,562 Look, we are taking that phone call that you recorded, 766 00:38:23,736 --> 00:38:25,390 we’re sending it to the state police. 767 00:38:25,564 --> 00:38:27,653 They have the resources to determine who it is. 768 00:38:27,827 --> 00:38:29,002 We are gonna get him. 769 00:38:30,438 --> 00:38:32,614 Isn’t Ben a computer junkie? 770 00:38:33,963 --> 00:38:35,574 [Mark] Aren’t all kids? 771 00:38:35,748 --> 00:38:39,099 He applied to Carnegie Mellon to study computer science. 772 00:38:39,273 --> 00:38:42,276 I hear you. But anybody can do deepfakes these days. 773 00:38:42,450 --> 00:38:43,625 [sighs] 774 00:38:43,799 --> 00:38:45,366 Why don’t you get Tatum? 775 00:38:45,540 --> 00:38:47,194 Just give me a minute and then we’ll get out of here. 776 00:38:51,764 --> 00:38:53,200 [Sidney] Tatum, we’re going. 777 00:38:54,549 --> 00:38:55,550 Not you. 778 00:38:56,725 --> 00:38:58,205 Mom. Answer’s no. 779 00:38:58,379 --> 00:38:59,380 But, Mrs. Evans-- 780 00:38:59,554 --> 00:39:00,555 No. 781 00:39:04,037 --> 00:39:05,908 It’s okay. You go with your family. 782 00:39:07,301 --> 00:39:08,476 I’ll call you. 783 00:39:16,441 --> 00:39:17,964 Why do you treat him like that? 784 00:39:19,052 --> 00:39:19,966 He’s not a killer. 785 00:39:20,140 --> 00:39:21,097 You don’t know that. 786 00:39:21,271 --> 00:39:24,405 Not everyone is Billy Loomis. 787 00:39:24,579 --> 00:39:25,928 Just because you can’t trust people, 788 00:39:26,102 --> 00:39:27,930 doesn’t mean people can’t be trusted. 789 00:39:28,888 --> 00:39:30,019 We’re not doing this here. 790 00:39:34,197 --> 00:39:36,199 [suspenseful music playing] 791 00:39:45,121 --> 00:39:47,385 They’ll sweep the house. Yeah. We’ll be quick, Chief. 792 00:40:08,884 --> 00:40:09,842 [deputy] All clear. 793 00:40:10,886 --> 00:40:12,148 We’re gonna secure the neighborhood. 794 00:40:12,322 --> 00:40:13,411 Great. We’ll only be a few minutes. 795 00:40:13,585 --> 00:40:14,586 Come on. Thank you. 796 00:40:18,633 --> 00:40:20,505 Grab your stuff. You leave in five. 797 00:40:21,636 --> 00:40:24,160 Wait. You’re not coming with us? 798 00:40:24,334 --> 00:40:26,424 It’s my job to catch whoever’s doing this. 799 00:40:37,783 --> 00:40:40,699 [ominous music plays] 800 00:40:40,873 --> 00:40:42,352 [music stops] 801 00:40:42,527 --> 00:40:43,484 Where’s your go bag? 802 00:40:43,658 --> 00:40:45,660 I unpacked it a long time ago. 803 00:40:45,834 --> 00:40:47,096 Damn it, Tatum. 804 00:40:49,185 --> 00:40:50,317 [sighs] 805 00:40:52,232 --> 00:40:53,581 So, what? We just run? 806 00:40:53,755 --> 00:40:55,017 [sighs] 807 00:40:55,191 --> 00:40:56,628 Yes, we do. 808 00:40:56,802 --> 00:40:59,195 I thought the great Sidney Prescott never ran. 809 00:40:59,369 --> 00:41:00,719 With you it’s different. 810 00:41:01,502 --> 00:41:02,938 They killed Hannah, Mom. 811 00:41:03,112 --> 00:41:05,680 We can’t just leave. Listen, I know this story, 812 00:41:05,854 --> 00:41:08,291 and if we stay, more people will die. 813 00:41:08,466 --> 00:41:11,425 I’m sorry, but I’m not gonna risk you getting hurt. 814 00:41:13,383 --> 00:41:14,384 Why didn’t you warn me? 815 00:41:14,559 --> 00:41:16,474 About what? All of this! 816 00:41:16,648 --> 00:41:19,302 If-If I was ready, maybe I could have saved her. 817 00:41:19,477 --> 00:41:20,826 Maybe I could have done something. 818 00:41:21,000 --> 00:41:22,392 If you need anything else, pack it. 819 00:41:22,567 --> 00:41:24,307 Mom, why can’t you just trust me? 820 00:41:24,482 --> 00:41:26,745 We need to go! Okay? 821 00:41:32,620 --> 00:41:34,143 Here, take these. 822 00:41:34,317 --> 00:41:35,797 Why did you turn the light out? 823 00:41:36,624 --> 00:41:37,582 I thought you did. 824 00:41:39,975 --> 00:41:41,803 [ominous music playing] 825 00:41:41,977 --> 00:41:42,978 Tatum. 826 00:41:43,152 --> 00:41:44,327 Stay behind me. 827 00:41:50,812 --> 00:41:51,813 [Mark whispering] Tatum. 828 00:41:54,033 --> 00:41:55,077 Tatum. 829 00:41:57,819 --> 00:41:59,125 [panting] 830 00:42:02,084 --> 00:42:03,346 Dad. 831 00:42:06,654 --> 00:42:08,743 Please, leave her alone. 832 00:42:12,530 --> 00:42:14,009 Mark, put the gun down. 833 00:42:21,451 --> 00:42:23,802 [Mark] Hon, it’s gonna be okay. 834 00:42:23,976 --> 00:42:24,890 Just look at me. 835 00:42:29,155 --> 00:42:30,504 [Sidney] It’s me that you want. 836 00:42:30,678 --> 00:42:33,028 You just-- you let her go. 837 00:42:38,077 --> 00:42:39,295 Drop! [Tatum screams] 838 00:42:39,469 --> 00:42:40,688 [Mark grunts] 839 00:42:42,255 --> 00:42:43,212 [Mark yells] 840 00:42:43,909 --> 00:42:45,519 [grunting] 841 00:42:55,703 --> 00:42:57,618 [grunting] 842 00:43:02,710 --> 00:43:03,668 Mark! Dad! 843 00:43:03,842 --> 00:43:05,452 [groaning] 844 00:43:10,588 --> 00:43:11,676 Run! 845 00:43:15,114 --> 00:43:16,594 [panting] This way! 846 00:43:19,248 --> 00:43:21,120 [Tatum] What-What are you doing? 847 00:43:23,383 --> 00:43:24,645 Fuck off! 848 00:43:28,606 --> 00:43:30,695 Where are we? We’re safe in here. 849 00:43:37,919 --> 00:43:39,834 You sure he can’t get inside? Yeah. 850 00:43:40,008 --> 00:43:41,357 What is that? It’s another way out. 851 00:43:41,531 --> 00:43:42,968 I need to get your dad. You stay here. 852 00:43:43,142 --> 00:43:44,447 No, you can’t leave me, Mom! 853 00:43:45,623 --> 00:43:46,580 [thud][screams] 854 00:43:46,754 --> 00:43:48,060 Let me go with you, please! 855 00:43:48,234 --> 00:43:49,757 Okay, hurry. 856 00:43:57,069 --> 00:43:58,070 [Tatum groans] 857 00:44:01,551 --> 00:44:02,770 [whispering] Down to the end. Go. 858 00:44:02,944 --> 00:44:03,945 Okay. 859 00:44:05,381 --> 00:44:07,035 [floorboards creak] 860 00:44:09,385 --> 00:44:10,865 [tapping] 861 00:44:12,650 --> 00:44:13,955 [whispers] Shh. 862 00:44:19,961 --> 00:44:21,006 [tapping] 863 00:44:30,015 --> 00:44:31,277 [tapping] 864 00:44:33,801 --> 00:44:34,672 [gasps] 865 00:44:35,150 --> 00:44:36,412 [screams] 866 00:44:36,586 --> 00:44:38,327 Mom! This way! 867 00:44:39,851 --> 00:44:40,852 [both gasp, scream] 868 00:44:41,026 --> 00:44:42,375 Mom! Go, go, go! 869 00:44:44,159 --> 00:44:45,595 [exclaiming, panting] 870 00:44:48,990 --> 00:44:50,035 [screaming] 871 00:44:53,212 --> 00:44:54,256 Okay. 872 00:44:56,302 --> 00:44:58,608 [both panting] 873 00:45:02,743 --> 00:45:04,092 Shh-- [gasps] 874 00:45:04,266 --> 00:45:05,485 [screams] 875 00:45:11,186 --> 00:45:12,013 Go, go, go! 876 00:45:20,630 --> 00:45:22,023 [screams] Mom! 877 00:45:23,155 --> 00:45:24,156 Go! 878 00:45:44,002 --> 00:45:45,786 [panting] Okay. This way. 879 00:45:52,793 --> 00:45:54,403 [Mark yells] 880 00:45:54,969 --> 00:45:56,579 [grunting] 881 00:46:08,113 --> 00:46:09,462 Get the police! Go! Mom! 882 00:46:09,636 --> 00:46:11,986 Help! Somebody help us! 883 00:46:12,465 --> 00:46:14,249 [grunting] 884 00:46:36,228 --> 00:46:38,099 Hey, are you okay? [panting] 885 00:46:38,273 --> 00:46:40,362 Are you okay? Yeah. 886 00:46:40,536 --> 00:46:42,408 God, I love you. I love you. 887 00:46:42,582 --> 00:46:44,584 [dramatic music playing] 888 00:46:47,674 --> 00:46:48,893 Did I get him? 889 00:46:49,415 --> 00:46:50,329 You got him! 890 00:46:50,503 --> 00:46:52,026 Chad, get the camera now. 891 00:46:52,200 --> 00:46:53,549 Mindy, set up for a remote. 892 00:46:53,723 --> 00:46:55,247 Ma’am, you need to stay inside your vehicle. 893 00:46:55,421 --> 00:46:57,031 You need to get out of my face. 894 00:46:57,597 --> 00:46:59,120 Mom! Dad! 895 00:47:01,993 --> 00:47:03,603 Are you okay? I’m okay. 896 00:47:03,777 --> 00:47:05,953 Oh, that was horrifying. That was awesome. 897 00:47:06,127 --> 00:47:07,868 Grab the camera. We need B-roll of everything. 898 00:47:08,042 --> 00:47:09,783 You have to be ready at all times. 899 00:47:09,957 --> 00:47:12,090 In my defense, I wasn’t exactly expecting 900 00:47:12,264 --> 00:47:13,787 to be part of vehicular manslaughter 901 00:47:13,961 --> 00:47:15,354 the second we roll into town, 902 00:47:15,528 --> 00:47:17,356 but next time... next time I will be prepared. 903 00:47:17,530 --> 00:47:19,575 [Sidney panting] 904 00:47:20,750 --> 00:47:21,969 Hey. 905 00:47:24,493 --> 00:47:26,800 Chief, you gonna be okay? Put pressure on it. 906 00:47:26,974 --> 00:47:28,628 Just sit still for a minute. 907 00:47:31,718 --> 00:47:33,285 You’re bleeding. 908 00:47:33,459 --> 00:47:34,721 Your point? 909 00:47:34,895 --> 00:47:37,115 [emotional music playing] 910 00:47:41,946 --> 00:47:42,947 How’s Mark? 911 00:47:43,121 --> 00:47:45,166 It takes a lot to bring him down. 912 00:47:47,212 --> 00:47:48,909 [sighs] 913 00:47:49,083 --> 00:47:50,868 Gale, he said he was Stu. 914 00:47:51,956 --> 00:47:53,261 I’m sorry. What did you say? 915 00:47:53,783 --> 00:47:54,784 Stu. 916 00:47:57,875 --> 00:47:59,050 Stu Macher? 917 00:47:59,224 --> 00:48:01,095 Dead Stu Macher? 918 00:48:03,054 --> 00:48:04,577 Let’s unmask this fucker. 919 00:48:04,751 --> 00:48:07,406 [ominous music playing] 920 00:48:07,580 --> 00:48:08,886 - Chief? - Do it. 921 00:48:13,673 --> 00:48:15,283 Who is that? 922 00:48:15,457 --> 00:48:18,765 I don’t know, but I saw him today in the coffee shop. 923 00:48:18,939 --> 00:48:20,593 Are you sure? Yeah. 924 00:48:20,767 --> 00:48:23,596 [Mindy] Nobody knows the guy? Okay, that’s weird. 925 00:48:23,770 --> 00:48:26,468 That is weird. It’s always someone you know. 926 00:48:26,642 --> 00:48:28,601 [sirens blaring] 927 00:48:28,775 --> 00:48:30,298 [mysterious music playing] 928 00:48:30,472 --> 00:48:31,996 [indistinct police chatter] 929 00:48:32,170 --> 00:48:34,259 [Chad] You want more B-roll? We could make a whole movie. 930 00:48:34,433 --> 00:48:35,825 [Gale] I don’t know what to say. 931 00:48:36,000 --> 00:48:38,611 I meant to brake and I hit the gas. 932 00:48:45,226 --> 00:48:46,924 Karl Allen Gibbs. 933 00:48:47,098 --> 00:48:49,274 He escaped from Fallbrook Psychiatric Hospital two weeks ago. 934 00:48:49,448 --> 00:48:50,884 Triple murderer. 935 00:48:51,058 --> 00:48:54,105 Any idea why he’d come after you or your family? 936 00:48:54,279 --> 00:48:56,281 No. Thanks, Cooke. 937 00:48:57,064 --> 00:48:58,152 Chief. 938 00:48:59,240 --> 00:49:00,241 [sighs] 939 00:49:04,854 --> 00:49:06,117 Well... 940 00:49:06,291 --> 00:49:07,640 He’s not gonna hurt anyone else. 941 00:49:07,814 --> 00:49:09,337 No. 942 00:49:10,686 --> 00:49:11,949 This was too easy. 943 00:49:13,559 --> 00:49:14,560 There’s always more than one. 944 00:49:14,734 --> 00:49:15,648 Sidney, 945 00:49:15,822 --> 00:49:17,519 Stu Macher is dead. 946 00:49:18,390 --> 00:49:20,218 [sighs] 947 00:49:20,392 --> 00:49:21,959 Watch Tatum for a minute. 948 00:49:24,918 --> 00:49:27,181 [reporter 1] Sidney. Sidney! 949 00:49:27,355 --> 00:49:29,705 One question for you, Sidney! 950 00:49:29,879 --> 00:49:31,055 Can we have a word? 951 00:49:32,273 --> 00:49:35,363 Sidney! What’s going on? Over here! 952 00:49:36,625 --> 00:49:38,062 [reporter 2] Can you tell us anything? 953 00:49:38,236 --> 00:49:40,325 What’s happening, Sidney? What’s going on? 954 00:49:40,499 --> 00:49:41,500 Sidney! 955 00:49:46,984 --> 00:49:49,551 The network texted. They want us to go live. 956 00:49:49,725 --> 00:49:52,511 I’ll go get Gale. No! Don’t. 957 00:49:52,685 --> 00:49:54,252 No. No, I’m not doing this. Yes. 958 00:49:54,426 --> 00:49:56,384 They didn’t specify it had to be Gale. 959 00:49:56,558 --> 00:49:59,300 You’ll get us fired! Do it! Come on! 960 00:49:59,474 --> 00:50:01,215 Fine. [clears throat] 961 00:50:02,390 --> 00:50:05,524 Three, two, one-- Oh, boy. 962 00:50:07,395 --> 00:50:09,876 You try that again, and I’ll rip both your throats out. 963 00:50:10,050 --> 00:50:11,095 Got it? Copy that. 964 00:50:11,269 --> 00:50:13,358 We just learned that Gale Weathers 965 00:50:13,532 --> 00:50:16,448 from the now defunct talk show Good Morning with Gale Weathersis in town. 966 00:50:16,622 --> 00:50:17,840 Excuse me, Miss Weathers. 967 00:50:18,015 --> 00:50:19,799 Robbie Rivers, WFPO. May I ask-- 968 00:50:19,973 --> 00:50:22,149 Fuck the fuck off. Okay. 969 00:50:22,323 --> 00:50:24,760 You two are a familiar sight. What are you doing in town? 970 00:50:25,805 --> 00:50:26,675 Just passing through. 971 00:50:26,849 --> 00:50:28,590 With Gale Weathers? 972 00:50:28,764 --> 00:50:31,419 And you just happened to run over an escaped mental patient 973 00:50:31,593 --> 00:50:33,508 in front of Sidney Evans’s home? 974 00:50:33,682 --> 00:50:35,336 What’s really going on here? 975 00:50:35,510 --> 00:50:37,034 Why don’t you get your own story, Robbie. 976 00:50:37,208 --> 00:50:39,297 Yeah, we’re not here to do it for you. 977 00:50:40,515 --> 00:50:43,083 Come on, give a small-town reporter his big break! 978 00:50:47,087 --> 00:50:49,698 Hey, Sidney. 979 00:50:49,872 --> 00:50:52,527 I’m so sorry this is happening again, Mrs. Prescott. 980 00:50:53,789 --> 00:50:55,400 Mrs. Evans, Lucas. 981 00:50:55,574 --> 00:50:57,532 Right, yeah. Uh... 982 00:50:57,706 --> 00:50:58,881 Sorry, that’s what I meant. 983 00:50:59,882 --> 00:51:01,493 Lucas, do you know anything about A.I.? 984 00:51:01,667 --> 00:51:04,017 A.I.? Uh, I refuse. 985 00:51:04,191 --> 00:51:06,802 That is the death of civilization. [chuckles] 986 00:51:06,976 --> 00:51:08,717 [Jessica] Why are you asking that? 987 00:51:09,718 --> 00:51:10,893 Just be careful, Jess. 988 00:51:11,068 --> 00:51:12,373 Keep your doors locked. 989 00:51:14,506 --> 00:51:16,290 [Jessica sighs] Okay, come on, let’s go. 990 00:51:16,986 --> 00:51:18,031 [gasps] 991 00:51:19,641 --> 00:51:20,816 Oh, you’re Gale Weathers. Hey. 992 00:51:20,990 --> 00:51:23,080 And who are you? Uh... 993 00:51:23,645 --> 00:51:24,646 I’m Lucas. 994 00:51:25,430 --> 00:51:26,605 What are you doing here? 995 00:51:26,779 --> 00:51:29,086 He’s my son, and we live next door. 996 00:51:29,260 --> 00:51:30,609 We’re friends of the family. Hmm. 997 00:51:30,783 --> 00:51:31,827 [Lucas] Yeah. 998 00:51:32,654 --> 00:51:34,265 You like horror movies, Lucas? 999 00:51:34,439 --> 00:51:36,310 Yeah, I lo-- I love them. 1000 00:51:36,484 --> 00:51:38,095 Especially the Stabmovies? 1001 00:51:38,269 --> 00:51:39,618 Yeah, I know them inside and out. 1002 00:51:39,792 --> 00:51:42,055 What are you doing? Mom, it’s Gale Weathers. 1003 00:51:42,229 --> 00:51:45,232 The Stabmovies were based on her true crime bestseller, The Woodsboro Murders. 1004 00:51:45,406 --> 00:51:47,930 I know, but I don’t like the way she’s looking at you. 1005 00:51:48,105 --> 00:51:51,195 Please leave my son out of whatever it is you’re doing. 1006 00:51:52,500 --> 00:51:53,545 Sorry, kid, 1007 00:51:53,719 --> 00:51:55,155 but you know how this works. 1008 00:51:55,329 --> 00:51:56,243 Yeah. 1009 00:51:56,417 --> 00:51:58,724 Everyone’s a suspect. 1010 00:51:58,898 --> 00:52:02,206 Well, yeah, but you killed the killer. He’s dead. 1011 00:52:02,380 --> 00:52:03,381 Hmm. 1012 00:52:04,773 --> 00:52:06,601 How do you know there’s just one? 1013 00:52:08,255 --> 00:52:09,169 Excuse me. 1014 00:52:09,343 --> 00:52:11,693 [scoffs] Whoa. 1015 00:52:11,867 --> 00:52:15,219 Until this is over, I want you to stay away from this house. 1016 00:52:16,089 --> 00:52:17,264 Come on, let’s go. 1017 00:52:22,704 --> 00:52:24,706 [Sidney] How did you know to come? 1018 00:52:24,880 --> 00:52:27,405 When the news broke about the two murders at the Macher house, 1019 00:52:27,579 --> 00:52:31,060 a flock of reporters raced to get there, but... 1020 00:52:31,235 --> 00:52:33,846 my Sidney-sense told me that Woodsboro was played out. 1021 00:52:34,020 --> 00:52:37,806 Mark is having the recorded calls analyzed to confirm they’re fake. 1022 00:52:37,980 --> 00:52:39,852 Is it possible they’re real? 1023 00:52:40,026 --> 00:52:41,897 Could Stu be alive? 1024 00:52:42,071 --> 00:52:45,640 That would be the better story, but it’s... too far-fetched. 1025 00:52:45,814 --> 00:52:46,859 [Gale] Hmm. 1026 00:52:50,210 --> 00:52:51,516 What’s going on? 1027 00:52:51,690 --> 00:52:54,214 Oh, I just have some nerve damage from the... 1028 00:52:54,388 --> 00:52:56,390 from the attack in New York. 1029 00:52:56,564 --> 00:52:57,739 You’re lucky you sat that one out. 1030 00:52:57,913 --> 00:52:59,524 It-It was brutal. 1031 00:53:00,394 --> 00:53:01,395 Thank you. 1032 00:53:01,569 --> 00:53:02,657 It’s nice to meet you, Tatum. 1033 00:53:02,831 --> 00:53:04,572 Mmm. Tatum? 1034 00:53:05,704 --> 00:53:07,358 Tatum as in... That Tatum. 1035 00:53:07,532 --> 00:53:08,750 Yeah. 1036 00:53:08,924 --> 00:53:10,056 What do you two do for Gale? 1037 00:53:10,230 --> 00:53:11,579 We’re her hot interns. 1038 00:53:11,753 --> 00:53:13,451 Ever since she got axed, 1039 00:53:13,625 --> 00:53:15,192 she’s been trying to go back to her roots. 1040 00:53:15,366 --> 00:53:18,238 So she’s rebranding herself as a crime reporter. 1041 00:53:18,412 --> 00:53:19,805 She’s teaching us all she knows about the biz. 1042 00:53:19,979 --> 00:53:22,068 Don’t say "biz."Yep. 1043 00:53:22,242 --> 00:53:24,766 It’s more like we’re showing Gale the ropes of making premium content. 1044 00:53:24,940 --> 00:53:26,072 Don’t say "content." 1045 00:53:26,246 --> 00:53:27,726 It’s going great. 1046 00:53:27,900 --> 00:53:29,031 Except Mindy keeps trying to steal Gale’s thunder. 1047 00:53:29,206 --> 00:53:31,338 - I’m the face of the future. - Sure. 1048 00:53:31,512 --> 00:53:33,993 But in the meantime, we’re learning all about fading careers 1049 00:53:34,167 --> 00:53:35,647 and failed comebacks. 1050 00:53:37,649 --> 00:53:38,954 [Gale] Where are we gonna start? 1051 00:53:40,042 --> 00:53:42,523 S-Start what? I’m... 1052 00:53:44,177 --> 00:53:45,396 I’m not starting anything. 1053 00:53:45,570 --> 00:53:48,050 We have to find out who’s behind this. 1054 00:53:48,225 --> 00:53:49,574 That guy in the road, Karl Gibbs, 1055 00:53:49,748 --> 00:53:51,228 is not some random killer. 1056 00:53:51,402 --> 00:53:53,839 It’s always someone connected to your past. 1057 00:53:54,013 --> 00:53:55,188 The police can handle it. 1058 00:53:55,362 --> 00:53:56,755 That would be your husband. 1059 00:53:56,929 --> 00:53:58,147 And we need to help him. 1060 00:53:59,192 --> 00:54:00,889 Don’t you want to know who’s behind this? 1061 00:54:01,063 --> 00:54:03,457 Gale, I can’t anymore. 1062 00:54:03,631 --> 00:54:06,721 I need to be with my family, I need to know they’re safe. 1063 00:54:06,895 --> 00:54:08,157 That’s why you need to help me. 1064 00:54:08,332 --> 00:54:10,508 Whoever is targeting you is not gonna stop... 1065 00:54:10,682 --> 00:54:12,205 [phone ringing] ...you know that. 1066 00:54:16,688 --> 00:54:20,169 Oh, slap my face, if it isn’t the Gale Weathers! 1067 00:54:20,344 --> 00:54:21,606 Hi. Oh, my God, 1068 00:54:21,780 --> 00:54:23,825 I am so sorry your show got canceled 1069 00:54:23,999 --> 00:54:25,653 and then you got fired. 1070 00:54:25,827 --> 00:54:28,308 I wasn’t fired. My contract wasn’t renewed. 1071 00:54:28,482 --> 00:54:30,876 So don’t care. Not even a little. 1072 00:54:31,050 --> 00:54:33,835 Ugh. I’m so sorry for running over your friend. 1073 00:54:34,009 --> 00:54:35,881 Can’t do your own dirty work, Stu? 1074 00:54:36,055 --> 00:54:37,361 [mocking blabbering] 1075 00:54:37,535 --> 00:54:38,927 Neither can you. 1076 00:54:39,101 --> 00:54:42,104 You brought in some old, irrelevant hag for backup. 1077 00:54:42,279 --> 00:54:43,541 It’s so sad. 1078 00:54:43,715 --> 00:54:45,064 And what happened to the two of you? 1079 00:54:45,238 --> 00:54:46,848 You both had so much spunk. 1080 00:54:47,022 --> 00:54:49,460 You’re gonna die, you A.I. asshole. 1081 00:54:49,634 --> 00:54:51,157 We’re going to see how fake I am 1082 00:54:51,331 --> 00:54:53,115 when I stab you in the fucking throat! 1083 00:54:53,290 --> 00:54:54,813 Because I’m coming for you 1084 00:54:54,987 --> 00:54:58,251 and I’m gonna love every second of it. 1085 00:54:58,425 --> 00:54:59,426 [chuckles] 1086 00:55:01,602 --> 00:55:03,125 [sighs] 1087 00:55:03,300 --> 00:55:05,040 That was fucking weird. 1088 00:55:08,174 --> 00:55:09,915 Fallbrook Psychiatric Hospital. 1089 00:55:10,089 --> 00:55:12,134 It’s a couple hours away. We’ll start there. 1090 00:55:13,832 --> 00:55:14,833 There she is. 1091 00:55:15,877 --> 00:55:17,879 I knew you were in there somewhere. 1092 00:55:18,053 --> 00:55:21,143 You’re right. This isn’t gonna stop unless I stop it. 1093 00:55:28,542 --> 00:55:30,196 I’ll be back as soon as I can. 1094 00:55:30,370 --> 00:55:32,285 Mom, I want to go with you. 1095 00:55:32,459 --> 00:55:34,287 No, sweetie, it’s not safe. 1096 00:55:34,461 --> 00:55:35,419 So why are you going? 1097 00:55:35,593 --> 00:55:36,507 Because I know what I’m doing. 1098 00:55:36,681 --> 00:55:37,943 Mom, please. 1099 00:55:38,117 --> 00:55:39,205 You don’t have the skill set for this. 1100 00:55:39,379 --> 00:55:40,902 Well, then show me. 1101 00:55:41,990 --> 00:55:43,992 I don’t want to end up like the other Tatum. 1102 00:55:45,385 --> 00:55:46,386 What? 1103 00:55:47,474 --> 00:55:48,606 You named me after a girl who 1104 00:55:48,780 --> 00:55:51,304 got her head crushed in a garage door. 1105 00:55:51,478 --> 00:55:53,350 She was my friend. And she’s dead! 1106 00:55:55,264 --> 00:55:56,962 She was a-a victim, not a fighter. 1107 00:55:57,136 --> 00:55:59,356 I want to be a fighter. 1108 00:55:59,530 --> 00:56:01,227 Honey. Listen-- 1109 00:56:01,401 --> 00:56:02,794 Nice to know what you think of me. 1110 00:56:04,361 --> 00:56:05,710 [exhales deeply] 1111 00:56:12,151 --> 00:56:15,241 She just lost a friend, so... she’s upset. 1112 00:56:16,547 --> 00:56:18,157 I want you to keep her away from Ben. 1113 00:56:18,331 --> 00:56:20,464 He’s not to come over here. 1114 00:56:20,638 --> 00:56:23,510 Someone was hiding in the attic. It could have been him. 1115 00:56:23,684 --> 00:56:27,993 We are running traces on all her friends’ cell numbers, emails and IP’s. 1116 00:56:28,167 --> 00:56:31,257 If Ben or any of her friends are connected in any way 1117 00:56:31,431 --> 00:56:32,432 we’re gonna find it. 1118 00:56:36,044 --> 00:56:39,483 She’s right, you know. Me protecting her from this, 1119 00:56:40,353 --> 00:56:41,789 I made her vulnerable to it. 1120 00:57:04,072 --> 00:57:05,117 Right. 1121 00:57:06,466 --> 00:57:07,467 Okay. 1122 00:57:08,555 --> 00:57:11,166 Okay, Terry. Thanks again. 1123 00:57:13,691 --> 00:57:16,868 Woodsboro coroner says there’s no intake form on Stu Macher’s body. 1124 00:57:17,042 --> 00:57:20,175 The woman who was coroner in ’96 died three years ago, 1125 00:57:20,349 --> 00:57:21,438 so there’s no one to ask. 1126 00:57:21,612 --> 00:57:24,223 So it’s a case of lost paperwork? 1127 00:57:24,397 --> 00:57:25,833 Or stolen paperwork. 1128 00:57:26,007 --> 00:57:27,531 Someone who wants to make it look like Stu’s body 1129 00:57:27,705 --> 00:57:29,097 never made it to the morgue. 1130 00:57:30,403 --> 00:57:31,317 Or... 1131 00:57:31,491 --> 00:57:32,840 It’s actually Stu. 1132 00:57:33,014 --> 00:57:34,625 Let’s find out. Yep. 1133 00:57:35,756 --> 00:57:36,888 Here’s your pass. Thank you. 1134 00:57:37,628 --> 00:57:38,542 Here you go. 1135 00:57:38,716 --> 00:57:39,717 Thanks. 1136 00:57:40,979 --> 00:57:42,328 How can I help you? 1137 00:57:42,502 --> 00:57:43,764 Hi, I’m Gale Weathers. 1138 00:57:43,938 --> 00:57:45,592 I’m a reporter for Channel 7 in New York. 1139 00:57:45,766 --> 00:57:47,202 Mm-hmm. 1140 00:57:47,376 --> 00:57:49,204 We’re doing a story on Karl Gibbs. I figured. 1141 00:57:49,378 --> 00:57:52,512 The state police, they were here all night going through his stuff. 1142 00:57:53,208 --> 00:57:54,209 Can we see his room? 1143 00:57:54,949 --> 00:57:55,950 Well... 1144 00:57:57,430 --> 00:57:59,693 [groans] 1145 00:57:59,867 --> 00:58:02,130 Yeah, I guess so. Come on, it’s right down this way. 1146 00:58:03,567 --> 00:58:05,394 So what can you tell us about Karl? 1147 00:58:05,569 --> 00:58:07,135 He was a pretty violent guy. 1148 00:58:08,528 --> 00:58:11,400 Killed three women about 20 years ago. 1149 00:58:14,403 --> 00:58:16,014 Can you think of any reason that he would 1150 00:58:16,188 --> 00:58:18,103 go after Sidney Prescott and her family? 1151 00:58:19,452 --> 00:58:21,149 [Marco] No, not that I know of. 1152 00:58:22,673 --> 00:58:23,935 I’m glad you’re okay, though. 1153 00:58:24,588 --> 00:58:26,067 Thanks. 1154 00:58:29,593 --> 00:58:32,552 Did you ever hear him talk about the Ghostface killings? 1155 00:58:32,726 --> 00:58:35,294 Or the Stabmovies, or anything like that? 1156 00:58:35,468 --> 00:58:36,600 Not that I remember. 1157 00:58:36,774 --> 00:58:37,992 What about, um... 1158 00:58:38,819 --> 00:58:39,733 him? 1159 00:58:39,907 --> 00:58:41,866 Yeah, that’s John. 1160 00:58:42,997 --> 00:58:44,172 John? 1161 00:58:44,346 --> 00:58:45,522 Yeah, as in John Doe. 1162 00:58:45,696 --> 00:58:47,524 He didn’t know his real name. 1163 00:58:47,698 --> 00:58:49,090 He had amnesia from the blow to the head 1164 00:58:49,264 --> 00:58:51,049 that gave him all those scars. 1165 00:58:51,223 --> 00:58:52,572 When did he arrive here? 1166 00:58:52,746 --> 00:58:54,226 Well, it was before my time. 1167 00:58:54,400 --> 00:58:58,709 I’ve been here 16 years. So late ’90s, maybe? 1168 00:58:59,927 --> 00:59:01,973 His room was right down there. You want to see it? 1169 00:59:02,147 --> 00:59:03,496 Yes. 1170 00:59:03,670 --> 00:59:05,759 You know, h-he was a drifter. 1171 00:59:05,933 --> 00:59:08,545 Sleeping on the streets of California or somewhere. 1172 00:59:09,894 --> 00:59:11,983 And then one day he snapped. 1173 00:59:12,853 --> 00:59:15,160 Attacked a high school girl. 1174 00:59:15,334 --> 00:59:19,207 He was declared incompetent to stand trial and ended up here. 1175 00:59:20,339 --> 00:59:22,646 And where is he now? He was released. 1176 00:59:24,473 --> 00:59:26,519 Two weeks ago. 1177 00:59:26,693 --> 00:59:28,739 Any idea where he went after he was released? 1178 00:59:29,957 --> 00:59:30,871 No, I’m sorry. 1179 00:59:31,045 --> 00:59:32,133 But for that information 1180 00:59:32,307 --> 00:59:34,309 you’re gonna need a court order. 1181 00:59:34,483 --> 00:59:36,747 And I assume that John Doe and Karl Gibbs 1182 00:59:36,921 --> 00:59:38,400 spent a lot of time together? 1183 00:59:38,575 --> 00:59:40,664 Oh, yeah. No, they were good friends. 1184 00:59:40,838 --> 00:59:41,926 Yeah. 1185 00:59:42,100 --> 00:59:43,318 [Marco] Very close. 1186 00:59:44,232 --> 00:59:45,538 [leaf blower blowing] 1187 00:59:45,712 --> 00:59:46,713 Hmm. 1188 00:59:58,769 --> 00:59:59,770 Hmm. 1189 01:00:02,816 --> 01:00:04,035 [Mindy] Neighbor boy’s sus. 1190 01:00:04,209 --> 01:00:06,211 He’s out there staring at the house. 1191 01:00:06,385 --> 01:00:07,778 Not subtle at all. 1192 01:00:08,561 --> 01:00:10,824 I’ve gone back three days. 1193 01:00:10,998 --> 01:00:12,434 If the killer was hiding in the attic, 1194 01:00:12,609 --> 01:00:14,219 he had to go into the house at some point. 1195 01:00:14,393 --> 01:00:16,525 Could the footage be hacked? 1196 01:00:16,700 --> 01:00:18,615 Clearly the killer is tech savvy. 1197 01:00:18,789 --> 01:00:19,746 [Chad] I don’t know. [clears throat] 1198 01:00:19,920 --> 01:00:22,096 Uh, did you two find the towels? 1199 01:00:22,270 --> 01:00:23,271 You got everything you need? 1200 01:00:23,445 --> 01:00:25,186 Yeah, the water pressure was... 1201 01:00:25,360 --> 01:00:27,232 top-notch, so, thank you. 1202 01:00:27,406 --> 01:00:28,668 Yeah. Yeah, of course. 1203 01:00:29,713 --> 01:00:31,018 So, um... 1204 01:00:32,106 --> 01:00:33,151 Why are you here? 1205 01:00:34,543 --> 01:00:37,155 I’m sorry, I mean, um... [scoffs] 1206 01:00:38,939 --> 01:00:40,288 After everything you’ve been through, 1207 01:00:41,246 --> 01:00:42,160 aren’t you scared? 1208 01:00:42,334 --> 01:00:44,989 [chuckles] Scared. Necessity. 1209 01:00:45,163 --> 01:00:48,209 My career trajectory is to succeed and exceed Gale Weathers. 1210 01:00:48,383 --> 01:00:51,169 And as Woodsboro legacy, it is our duty. 1211 01:00:52,605 --> 01:00:54,999 Our uncle Randy was really good friends with your mom. 1212 01:00:55,173 --> 01:00:57,697 [Mindy] And I want to uncover the killer this time. 1213 01:00:57,871 --> 01:00:59,133 She has been wrong a lot. 1214 01:00:59,307 --> 01:01:00,657 That is not supportive. 1215 01:01:00,831 --> 01:01:04,138 Un-Uncover a killer? How do you uncover a killer? 1216 01:01:04,312 --> 01:01:08,403 Assemble the suspects and then Agatha Christie them until they break. 1217 01:01:08,577 --> 01:01:10,405 So-- How do you know who they are? 1218 01:01:10,579 --> 01:01:12,973 If history is any indication, it’s likely one of your friends. 1219 01:01:13,147 --> 01:01:14,322 Probably your boyfriend. 1220 01:01:14,496 --> 01:01:15,976 [Chad] Boyfriend’s too obvious. 1221 01:01:16,150 --> 01:01:17,543 Unless it’s by design. 1222 01:01:17,717 --> 01:01:18,718 It’s not my boyfriend. 1223 01:01:18,892 --> 01:01:20,415 [chuckles] That’s cute. 1224 01:01:20,589 --> 01:01:22,591 We need to gather all the suspects together in one room. 1225 01:01:22,766 --> 01:01:26,030 Well, there’s a curfew at sundown. The whole town’s closing up. 1226 01:01:28,467 --> 01:01:30,034 Actually, there might be a way. 1227 01:01:30,208 --> 01:01:32,645 I just would have to figure out how to get around my dad. 1228 01:01:32,819 --> 01:01:34,560 [Chad] Is that possible? 1229 01:01:34,734 --> 01:01:36,605 He is the police chief. 1230 01:01:36,780 --> 01:01:39,478 But if we can find out who’s doing this, then he can go get them. 1231 01:01:39,652 --> 01:01:41,306 If we can help, we should. 1232 01:01:43,700 --> 01:01:44,744 I’m sick of being useless. 1233 01:01:47,442 --> 01:01:49,053 That was Deputy Cooke. 1234 01:01:49,227 --> 01:01:51,577 They’re set up to trace his phone if he calls me again. 1235 01:01:51,751 --> 01:01:53,666 So we just have to wait for him to call? 1236 01:01:53,840 --> 01:01:56,451 Oh, come on, there’s got to be some way to bait him into calling you. 1237 01:01:58,279 --> 01:02:01,587 What if I gave you what you’ve been asking me for since 1996? 1238 01:02:02,980 --> 01:02:03,981 An interview. 1239 01:02:06,548 --> 01:02:08,507 Get the fuck out of here. 1240 01:02:08,681 --> 01:02:10,639 Look, I just need an ETA on that court order. 1241 01:02:10,814 --> 01:02:12,816 [Cooke] You got it, Chief. I’ll take care of it. 1242 01:02:12,990 --> 01:02:15,383 Good. Okay. Call me the second Sid’s phone rings. 1243 01:02:17,168 --> 01:02:18,082 Tatum! 1244 01:02:18,256 --> 01:02:19,431 [clattering] 1245 01:02:26,830 --> 01:02:28,048 [clattering] 1246 01:04:04,318 --> 01:04:05,319 [electrical buzzing] 1247 01:04:17,027 --> 01:04:18,550 [screams] 1248 01:04:23,642 --> 01:04:25,078 [screaming] 1249 01:04:33,173 --> 01:04:34,827 ["Red Right Hand" playing] 1250 01:04:35,001 --> 01:04:39,179 ♪ ...to the edge of town Go across the tracks ♪ 1251 01:04:40,746 --> 01:04:45,185 ♪ Where the viaduct looms Like a bird of doom ♪ 1252 01:04:45,359 --> 01:04:46,534 ♪ As it shifts...♪ 1253 01:04:46,708 --> 01:04:49,363 [owner] Okay. Get home safe. Bye, guys. 1254 01:04:49,537 --> 01:04:53,585 ♪ Where secrets lie In the border fires ♪ 1255 01:04:53,759 --> 01:04:55,587 ♪ In the humming wires ♪ 1256 01:04:55,761 --> 01:04:58,720 ♪ Hey man, you know You’re never coming back ♪ 1257 01:04:58,895 --> 01:05:00,897 ♪ Past this square Past the bridge ♪ 1258 01:05:01,071 --> 01:05:03,595 ♪ Past the mills Past the stacks ♪ 1259 01:05:05,945 --> 01:05:09,949 ♪ On a gathering storm Comes a tall, handsome man ♪ 1260 01:05:10,123 --> 01:05:14,780 ♪ In a dusty black coat With a red right hand ♪ 1261 01:05:17,130 --> 01:05:18,262 Hey. Hey, Chlo. 1262 01:05:18,436 --> 01:05:19,785 Ben and Lucas are already here. 1263 01:05:19,959 --> 01:05:22,831 All right. Uh, this is Chad and Mindy. 1264 01:05:23,006 --> 01:05:24,833 Hi. I’m Chloe. Come on in. 1265 01:05:27,010 --> 01:05:28,968 [Chad] So your parents own this place. 1266 01:05:29,142 --> 01:05:31,405 [Chloe] Yes, but they don’t know we’re here, so we got to lay low. 1267 01:05:32,493 --> 01:05:33,494 How you doing? 1268 01:05:34,669 --> 01:05:36,193 [Chloe] What are we drinking, kids? 1269 01:05:37,455 --> 01:05:38,804 Here is... 1270 01:05:38,978 --> 01:05:41,111 [singsongy] ...the pepperoni and mushroom pizza. 1271 01:05:41,285 --> 01:05:42,808 [Tatum] Thanks, Chlo. [Chad] Thank you. 1272 01:05:42,982 --> 01:05:44,636 So what is the deal with you two? 1273 01:05:44,810 --> 01:05:47,595 [Tatum] Um, they want to help us find out who’s doing this. 1274 01:05:47,769 --> 01:05:50,468 What, they think it’s one of us? 1275 01:05:50,642 --> 01:05:51,948 [Mindy chuckles] 1276 01:05:53,862 --> 01:05:56,082 Yeah. But I don’t. 1277 01:05:57,736 --> 01:05:59,607 So this dead dude from thirty years ago, he is not so dead? 1278 01:05:59,781 --> 01:06:01,479 How could Stu Macher really be alive? 1279 01:06:02,262 --> 01:06:03,916 Where’s he been? Under a rock? 1280 01:06:04,090 --> 01:06:05,962 Nobody recognized him for three decades? 1281 01:06:06,136 --> 01:06:08,877 That’s a ridiculous retcon for any franchise. 1282 01:06:09,052 --> 01:06:11,880 See, this time it is all about nostalgia. 1283 01:06:12,055 --> 01:06:14,274 Hey, Min! We talked about the rules thing, 1284 01:06:14,448 --> 01:06:16,363 we said we weren’t gonna do that anymore. We’re better than that. So just... 1285 01:06:16,537 --> 01:06:20,324 Okay. Whoever it is wants to bring Sidney out of retirement. 1286 01:06:20,498 --> 01:06:23,414 She’s a scream queen. Scream queens are not allowed to have happy endings. 1287 01:06:23,588 --> 01:06:27,287 There’s a reason they keep putting Jamie Lee in new Halloweenmovies. 1288 01:06:27,461 --> 01:06:29,202 We all want to read Wuthering Heights again for the first time. 1289 01:06:29,376 --> 01:06:30,682 But this is real life. 1290 01:06:30,856 --> 01:06:32,771 Yes, exactly. 1291 01:06:32,945 --> 01:06:35,208 This person isn’t a fan of Stabmovies, 1292 01:06:35,382 --> 01:06:37,906 they’re a fan of Sidney Prescott. 1293 01:06:38,081 --> 01:06:39,691 Not the Sidney of today, though. 1294 01:06:39,865 --> 01:06:42,389 The Sidney of thirty years ago. 1295 01:06:42,563 --> 01:06:45,479 The Sidney that was killing Ghostfaces, like, once a year. 1296 01:06:45,653 --> 01:06:47,873 And the reason they’re using Stu Macher to fuck with her 1297 01:06:48,047 --> 01:06:50,484 is because he was there at the start. 1298 01:06:50,658 --> 01:06:54,358 The night Sidney the Avenging Angel was born. 1299 01:06:54,532 --> 01:06:56,360 [whistles] 1300 01:06:56,534 --> 01:06:58,579 Or it really is Stu. I mean, Billy Loomis had a secret love child, 1301 01:06:58,753 --> 01:07:00,494 so who the fuck knows anymore? 1302 01:07:00,668 --> 01:07:02,322 - Where’d you get these calls? - Uh... 1303 01:07:02,496 --> 01:07:05,717 My mom’s cloud. Can you tell if they’re fake or not? 1304 01:07:05,891 --> 01:07:07,066 If it’s a fake, - it’s a good one. - Hmm. 1305 01:07:07,240 --> 01:07:09,155 The shadows are consistent. 1306 01:07:09,329 --> 01:07:12,550 The eyes, hands, they all have zero artifacts or pixilation. I mean... 1307 01:07:12,724 --> 01:07:14,073 These might have been live calls. 1308 01:07:14,247 --> 01:07:17,033 All right, well, if it is Stu Macher 1309 01:07:17,207 --> 01:07:19,296 then we know he has an accomplice. 1310 01:07:19,470 --> 01:07:21,646 He can’t be in two places at once, so... 1311 01:07:23,300 --> 01:07:24,823 who is it? 1312 01:07:24,997 --> 01:07:26,781 Why would any of us want to terrorize Tatum and her mom? 1313 01:07:26,955 --> 01:07:30,176 Why indeed. Let’s talk motive. 1314 01:07:30,350 --> 01:07:31,699 Pardon. Thank you. 1315 01:07:31,873 --> 01:07:34,485 Okay, Ben. Mmm. 1316 01:07:34,659 --> 01:07:37,183 Does Sidney truly approve of you as Tatum’s boyfriend? 1317 01:07:37,357 --> 01:07:40,882 Moms never like the boyfriend. That’s Mommy 101, there. 1318 01:07:41,057 --> 01:07:44,060 And you’re an interesting mix of brawn and brains. 1319 01:07:44,234 --> 01:07:46,627 Nah. I like to work out my body and my mind, yeah. 1320 01:07:46,801 --> 01:07:48,499 See, that’s incredibly bizarre to say out loud. 1321 01:07:48,673 --> 01:07:50,283 [Mindy] Chloe. 1322 01:07:50,457 --> 01:07:52,198 Hey. [Mindy] Fun-loving. Everyone likes. 1323 01:07:52,372 --> 01:07:54,679 Excellent hair. Seemingly has no motive. 1324 01:07:54,853 --> 01:07:56,159 That’s me. 1325 01:07:56,333 --> 01:07:57,595 I’m not buying it. [Chloe] Good. 1326 01:07:57,769 --> 01:07:59,162 I don’t like a girl that everyone likes. 1327 01:07:59,336 --> 01:08:00,772 It’s boring. 1328 01:08:00,946 --> 01:08:03,296 Oh. See? That’s motive. 1329 01:08:03,470 --> 01:08:06,125 Right? Boredom? Now we’re in Stu Macher territory. 1330 01:08:06,299 --> 01:08:08,301 [Mindy] And you, weird boy. Okay. 1331 01:08:08,475 --> 01:08:12,000 You’ve displayed an unsettling obsession with all things Sidney Prescott. 1332 01:08:12,175 --> 01:08:14,002 She’s a pinnacle in the true-crime lexicon. 1333 01:08:14,177 --> 01:08:15,569 I’m not obsessed. I’m just... 1334 01:08:15,743 --> 01:08:18,659 I’m, uh, fascinated. 1335 01:08:18,833 --> 01:08:21,227 Splitting hairs, young man. 1336 01:08:21,401 --> 01:08:22,794 Okay, my money’s on boyfriend. 1337 01:08:22,968 --> 01:08:24,187 Yeah, my bet’s on creepy kid. 1338 01:08:24,361 --> 01:08:25,710 Okay, I’m pretty fucking sick of 1339 01:08:25,884 --> 01:08:27,407 all this "creepy" shit, all right? 1340 01:08:27,581 --> 01:08:28,887 I’m not creepy. 1341 01:08:29,061 --> 01:08:31,237 Creepy is kind of hot. 1342 01:08:31,411 --> 01:08:32,412 [gasps] 1343 01:08:33,544 --> 01:08:35,023 Oh. Hey. 1344 01:08:35,198 --> 01:08:36,199 Hey. 1345 01:08:37,678 --> 01:08:39,027 Can I have another beer? 1346 01:08:39,202 --> 01:08:40,551 You can have whatever you want. 1347 01:08:44,642 --> 01:08:47,253 [Robbie] And per our discussion, this is my exclusive. 1348 01:08:47,427 --> 01:08:49,255 That was the deal. [Gale] Yeah, yeah. Got it. 1349 01:08:49,429 --> 01:08:51,388 [Robbie] Okay. [Gale exhales] There you go. 1350 01:08:51,562 --> 01:08:52,606 Oh, okay. 1351 01:08:52,780 --> 01:08:54,565 Oh. There. 1352 01:08:54,739 --> 01:08:55,870 [Robbie sighs] 1353 01:08:56,044 --> 01:08:57,655 All right, I have three cameras on you. 1354 01:08:57,829 --> 01:08:59,483 We’ll be operating from the control room. 1355 01:08:59,657 --> 01:09:02,355 We need your phone, so when he calls... 1356 01:09:03,182 --> 01:09:05,445 Thank you. All right, ladies, 1357 01:09:05,619 --> 01:09:08,970 we’ll be ready to break into every affiliate in the state on your go. 1358 01:09:09,841 --> 01:09:11,799 Jesus, this is fucking awesome! 1359 01:09:12,626 --> 01:09:13,801 [Gale] Okay. 1360 01:09:13,975 --> 01:09:15,847 Let’s just hope that Stu is watching. 1361 01:09:16,500 --> 01:09:17,544 Ready? 1362 01:09:17,718 --> 01:09:19,807 You gonna play nice? Of course not. 1363 01:09:19,981 --> 01:09:22,941 I’ve been waiting for this interview for thirty years. 1364 01:09:23,115 --> 01:09:24,769 And three, two... 1365 01:09:24,943 --> 01:09:27,075 [theme music playing] 1366 01:09:27,250 --> 01:09:31,384 Hi, I’m Gale Weathers here for an exclusive interview with Sidney Prescott. 1367 01:09:31,558 --> 01:09:33,691 [phone chimes] [Lucas, Chloe chattering] 1368 01:09:35,606 --> 01:09:37,085 What the hell? 1369 01:09:37,260 --> 01:09:39,914 My mom’s going live on TV. Channel 7. 1370 01:09:40,088 --> 01:09:41,133 Oh. 1371 01:09:44,180 --> 01:09:46,704 Welcome, Sidney. Hi. Hi, Gale. 1372 01:09:46,878 --> 01:09:51,187 So everyone knows you as the survivor of many brutal attacks. 1373 01:09:51,361 --> 01:09:55,278 And I understand that you and your family are once again a target. 1374 01:09:55,452 --> 01:09:57,454 Can you explain what’s happening? 1375 01:09:57,628 --> 01:09:59,630 My family and I have been attacked twice now 1376 01:09:59,804 --> 01:10:02,328 by someone claiming to be Stu Macher. 1377 01:10:02,502 --> 01:10:04,635 But Stu was killed in Woodsboro 1378 01:10:04,809 --> 01:10:07,855 the night that he and Billy Loomis attacked you. 1379 01:10:08,029 --> 01:10:11,598 Yes, but now I’m not so sure. 1380 01:10:11,772 --> 01:10:13,774 Is that why you’re doing this interview? 1381 01:10:13,948 --> 01:10:16,690 I want to talk to him. What would you like to say? 1382 01:10:16,864 --> 01:10:19,563 I want to know what he wants. 1383 01:10:19,737 --> 01:10:22,130 Why he’s doing this after all of these years. 1384 01:10:22,305 --> 01:10:23,871 I want him to know that 1385 01:10:25,090 --> 01:10:26,657 this doesn’t need to continue. 1386 01:10:26,831 --> 01:10:28,441 Zoom in. Tighter, tighter. 1387 01:10:28,615 --> 01:10:30,791 Whatever you need, let’s talk. 1388 01:10:30,965 --> 01:10:32,010 Hmm. 1389 01:10:33,533 --> 01:10:35,492 Maybe he’s too much of a little bitch. 1390 01:10:36,580 --> 01:10:39,104 He always was the sidekick, never the lead. 1391 01:10:41,367 --> 01:10:43,021 Is that what it is? 1392 01:10:43,195 --> 01:10:46,329 You want to be the lead? Well, here you go. 1393 01:10:46,503 --> 01:10:48,331 Call me. You have a platform. 1394 01:10:48,505 --> 01:10:49,680 Oh, shit. 1395 01:10:54,293 --> 01:10:57,427 Maybe he hasn’t tuned in yet. Let’s keep talking. 1396 01:10:58,732 --> 01:11:00,908 You and I have known each other a long time. 1397 01:11:01,909 --> 01:11:03,607 A very long time, yes. [clears throat] 1398 01:11:03,781 --> 01:11:05,478 How would you describe our relationship? 1399 01:11:06,914 --> 01:11:08,568 Complicated but enduring. 1400 01:11:10,091 --> 01:11:12,006 You wrote a book, Out of Darkness, 1401 01:11:12,180 --> 01:11:14,008 about healing your trauma. 1402 01:11:14,182 --> 01:11:16,576 And yet you have completely disappeared 1403 01:11:16,750 --> 01:11:19,579 from the public eye for years now. Why? 1404 01:11:19,753 --> 01:11:23,366 It just seemed the more I talked about it, the more darkness came. 1405 01:11:23,540 --> 01:11:24,541 Mmm. 1406 01:11:24,715 --> 01:11:25,977 You have three children. 1407 01:11:26,151 --> 01:11:28,458 Tatum being your oldest. She’s seventeen? 1408 01:11:28,632 --> 01:11:30,460 I’d rather not talk about my children. 1409 01:11:30,634 --> 01:11:34,246 Tatum is the same age that you were when this whole thing started. 1410 01:11:34,420 --> 01:11:36,553 That must have a huge significance for you. 1411 01:11:36,727 --> 01:11:38,816 Like I said, I don’t want to talk about my kids. 1412 01:11:38,990 --> 01:11:41,122 [Gale] And you named your kid Tatum 1413 01:11:41,297 --> 01:11:44,996 after the young girl who was brutally murdered all those years ago. 1414 01:11:45,170 --> 01:11:48,695 I named her after a childhood friend whom I loved dearly. 1415 01:11:50,697 --> 01:11:53,004 She was the last friend I ever trusted. 1416 01:11:54,832 --> 01:11:55,876 Mmm. 1417 01:11:56,790 --> 01:11:57,965 Sidney, do you ever worry about 1418 01:11:58,139 --> 01:12:00,141 passing your trauma on to your children? 1419 01:12:00,316 --> 01:12:01,665 Or, even worse yet, 1420 01:12:01,839 --> 01:12:03,667 that they would be the target of future killings? 1421 01:12:03,841 --> 01:12:05,103 Oh, shit. 1422 01:12:05,277 --> 01:12:06,974 [Gale] Sidney? Okay, Gale, stop. 1423 01:12:09,760 --> 01:12:11,936 Where’s she going? Okay, we’ll be right back. 1424 01:12:12,110 --> 01:12:14,504 Or maybe not. Cut. 1425 01:12:14,678 --> 01:12:15,766 All right. 1426 01:12:15,940 --> 01:12:17,985 Um... Go to the outro and stand by. 1427 01:12:18,159 --> 01:12:19,726 [theme music playing] Wh-- 1428 01:12:22,468 --> 01:12:23,556 That was unfair. 1429 01:12:24,122 --> 01:12:26,080 And dangerous! 1430 01:12:26,254 --> 01:12:28,561 But you disappeared, Sid. People want to know. 1431 01:12:28,735 --> 01:12:30,171 I want to know! 1432 01:12:31,259 --> 01:12:33,305 - I’m sorry. - Are you? 1433 01:12:33,479 --> 01:12:36,613 What if I had asked you about Dewey on live TV? 1434 01:12:36,787 --> 01:12:37,701 What would you say? 1435 01:12:37,875 --> 01:12:40,051 Well, I’d say I’m fine. 1436 01:12:41,748 --> 01:12:44,708 Because that’s what I tell myself 500 times a day 1437 01:12:44,882 --> 01:12:46,710 just to get through the day. 1438 01:13:07,078 --> 01:13:09,950 This has been a Robbie Rivers exclusive with Gale Weathers 1439 01:13:10,124 --> 01:13:12,649 and Pine Grove’s very own Sidney Prescott Evans. 1440 01:13:12,823 --> 01:13:14,128 We will be monitoring-- 1441 01:13:14,302 --> 01:13:16,000 That was intense. 1442 01:13:17,654 --> 01:13:18,655 Yeah. 1443 01:13:19,525 --> 01:13:20,526 Are you okay? 1444 01:13:23,790 --> 01:13:25,270 I’m sorry this is happening. 1445 01:13:26,184 --> 01:13:28,534 And this-- This was a dumb idea. 1446 01:13:28,708 --> 01:13:30,057 How far is the TV station? 1447 01:13:30,231 --> 01:13:31,972 I just really want to be with my mom right now. 1448 01:13:32,146 --> 01:13:33,626 We’re super close. I mean, I’ll take you. 1449 01:13:34,279 --> 01:13:35,672 Okay. 1450 01:13:35,846 --> 01:13:36,890 [phone ringing] 1451 01:13:38,283 --> 01:13:39,850 [breathes deeply] 1452 01:13:42,548 --> 01:13:43,767 We’re not on air. 1453 01:13:43,941 --> 01:13:45,856 And this needs to be on air. Hello? 1454 01:13:46,030 --> 01:13:48,554 Aw, Sid, do you need a hug? 1455 01:13:48,728 --> 01:13:50,295 [mocking crying] 1456 01:13:50,469 --> 01:13:51,862 We’ve been waiting for you. 1457 01:13:52,036 --> 01:13:53,167 Why? So I can stay on the phone 1458 01:13:53,341 --> 01:13:54,821 long enough for you to trace the call? 1459 01:13:54,995 --> 01:13:57,389 Yes, dumbass! Or you could just tell us where you are. 1460 01:13:57,563 --> 01:14:00,392 Great. I am at Parker’s Tavern 1461 01:14:00,566 --> 01:14:02,220 with your daughter. 1462 01:14:03,221 --> 01:14:04,657 My daughter’s not at Parker’s. 1463 01:14:04,831 --> 01:14:06,311 Well, she’s definitely not at home. 1464 01:14:06,485 --> 01:14:08,139 [chuckles] She broke curfew. 1465 01:14:08,313 --> 01:14:10,097 She’s a bad bitch. 1466 01:14:10,837 --> 01:14:12,186 I’m gonna punish her. 1467 01:14:13,187 --> 01:14:14,493 Fuck. 1468 01:14:14,667 --> 01:14:16,234 Is that it? Is he gonna call back? 1469 01:14:16,408 --> 01:14:17,757 Because you said this was my story. 1470 01:14:17,931 --> 01:14:19,063 Where’s the story, Gale? Stop! 1471 01:14:19,237 --> 01:14:20,978 You need to call the police right now, 1472 01:14:21,152 --> 01:14:23,110 tell them to go to Parker’s Tavern. 1473 01:14:23,981 --> 01:14:24,982 Sidney! 1474 01:14:26,418 --> 01:14:27,680 Sidney! 1475 01:14:28,725 --> 01:14:29,987 Oh, fuck. 1476 01:14:30,161 --> 01:14:32,119 Mark, Tatum went to Chloe’s restaurant. 1477 01:14:32,293 --> 01:14:33,164 She’s in trouble. 1478 01:14:33,338 --> 01:14:34,687 Where are you? 1479 01:14:34,861 --> 01:14:35,775 Damn it! 1480 01:14:35,949 --> 01:14:37,473 [breathing heavily] 1481 01:14:39,736 --> 01:14:40,737 Oh, fuck. 1482 01:14:42,521 --> 01:14:44,436 [intense music playing] 1483 01:14:51,965 --> 01:14:52,966 Thanks. 1484 01:15:03,063 --> 01:15:04,238 What is this? Hmm? 1485 01:15:04,412 --> 01:15:05,849 Oh, uh... 1486 01:15:06,023 --> 01:15:09,026 [Tatum] Did you create this? [Ben] What? No. 1487 01:15:09,200 --> 01:15:11,507 I created that one just to see if it was possible. 1488 01:15:11,681 --> 01:15:13,987 I can’t wait to fucking kill you, Sidney Prescott, 1489 01:15:14,161 --> 01:15:15,772 and your daughter. 1490 01:15:15,946 --> 01:15:18,992 And I’m gonna love every second of it, you bitch! 1491 01:15:19,166 --> 01:15:20,167 Tate. 1492 01:15:20,341 --> 01:15:22,648 It was you. No, it wasn’t. 1493 01:15:22,822 --> 01:15:24,345 [groans] [gasps] 1494 01:15:24,520 --> 01:15:25,956 Tate. [grunts] 1495 01:15:39,317 --> 01:15:41,667 You know, not exactly a roaring success, Min. 1496 01:15:41,841 --> 01:15:43,408 We still have no idea who the killer is. 1497 01:15:43,582 --> 01:15:45,236 Creepy kid still has my vote. 1498 01:15:45,410 --> 01:15:46,542 I’m way too obvious. 1499 01:15:46,716 --> 01:15:49,109 So obvious it’s not obvious. 1500 01:15:49,283 --> 01:15:50,807 What is that smell? 1501 01:15:51,590 --> 01:15:54,419 Oh, shit! Pizza’s in the oven. 1502 01:15:57,030 --> 01:15:58,466 Bathroom break. 1503 01:16:02,035 --> 01:16:05,343 We should not have left Tatum alone with Gen-Z Billy Loomis. 1504 01:16:05,517 --> 01:16:06,910 Okay? I’m not feeling good about that. 1505 01:16:07,084 --> 01:16:09,390 Do you find it weird that two very real suspects 1506 01:16:09,565 --> 01:16:10,783 just conveniently disappeared? 1507 01:16:12,002 --> 01:16:13,220 I really don’t want to get stabbed tonight. 1508 01:16:13,394 --> 01:16:14,961 Let’s go find Tatum. 1509 01:16:16,615 --> 01:16:17,964 Okay. 1510 01:16:21,881 --> 01:16:23,970 It’s locked. We are locked in. 1511 01:16:24,144 --> 01:16:26,799 [sighs] There must be another way out of here. 1512 01:16:26,973 --> 01:16:28,061 Let’s try the dining room. 1513 01:16:29,628 --> 01:16:31,630 [lights buzzing] 1514 01:16:43,468 --> 01:16:45,426 Oven’s a piece of shit. 1515 01:16:46,993 --> 01:16:49,256 [sighs] [clattering] 1516 01:17:05,838 --> 01:17:07,318 [gasps] 1517 01:17:14,934 --> 01:17:15,892 Fuck. 1518 01:17:18,372 --> 01:17:19,635 [breathing heavily] 1519 01:17:23,769 --> 01:17:26,206 Where’s the fucking door? 1520 01:17:31,298 --> 01:17:32,778 Hey. The kitchen. 1521 01:17:32,952 --> 01:17:34,998 There has to be a back door. 1522 01:17:35,172 --> 01:17:36,173 [clattering] 1523 01:17:38,654 --> 01:17:39,872 That’s not good. 1524 01:17:48,751 --> 01:17:50,404 [gasps, groans] 1525 01:17:54,408 --> 01:17:56,106 [shouts, grunts] 1526 01:18:03,809 --> 01:18:05,855 [screams, grunts] 1527 01:18:11,469 --> 01:18:13,123 [grunts][groans] 1528 01:18:16,387 --> 01:18:17,431 Aw, shit. 1529 01:18:18,476 --> 01:18:19,695 [Mindy] Hey, cupcake! 1530 01:18:21,348 --> 01:18:23,089 [groans] 1531 01:18:30,836 --> 01:18:32,272 Hey, hey, hey. Whoa, whoa, whoa. 1532 01:18:32,446 --> 01:18:34,144 The killer is in there. Hey, hey. I got this. 1533 01:18:34,318 --> 01:18:36,407 Don’t go in there. It’s okay, I got this. 1534 01:18:36,581 --> 01:18:38,714 I got this, I got this! 1535 01:18:40,193 --> 01:18:41,238 Lucas! 1536 01:18:54,077 --> 01:18:55,774 [Lucas coughs] [Chloe] Oh, my God. 1537 01:18:56,775 --> 01:18:57,994 Oh, God. 1538 01:19:03,042 --> 01:19:05,044 [keys jingling] 1539 01:19:05,828 --> 01:19:06,611 [clattering] 1540 01:19:06,785 --> 01:19:07,873 [gasps] 1541 01:19:14,227 --> 01:19:15,315 Fuck. 1542 01:19:22,366 --> 01:19:23,759 [footsteps thudding] 1543 01:19:30,374 --> 01:19:31,897 [footsteps stop] 1544 01:19:51,438 --> 01:19:53,353 [breathing shakily] 1545 01:19:53,527 --> 01:19:55,138 [Lucas grunting] 1546 01:19:55,312 --> 01:19:57,183 [door opens] 1547 01:20:06,758 --> 01:20:07,803 [Chloe] Lucas. 1548 01:20:08,978 --> 01:20:10,022 [screams] 1549 01:20:24,428 --> 01:20:26,038 [choking, gurgling] 1550 01:20:36,527 --> 01:20:38,834 [gasps, groans] 1551 01:20:50,062 --> 01:20:51,237 No. 1552 01:20:59,071 --> 01:21:01,987 No. Help. No. 1553 01:21:02,161 --> 01:21:05,556 No, no, no. No! [coughs] 1554 01:21:28,100 --> 01:21:29,493 [groans] 1555 01:21:38,894 --> 01:21:40,939 [gurgling] 1556 01:21:52,385 --> 01:21:53,909 [crickets chirping] 1557 01:21:55,127 --> 01:21:56,650 [dog barking] [Tatum breathing heavily] 1558 01:22:10,229 --> 01:22:11,143 No! 1559 01:22:11,317 --> 01:22:13,537 [ominous music plays] 1560 01:22:15,974 --> 01:22:17,584 Open up, please! Please! 1561 01:22:17,758 --> 01:22:19,195 Come on! [grunts] 1562 01:22:25,549 --> 01:22:27,246 [suspenseful music plays] 1563 01:22:28,552 --> 01:22:29,945 [footsteps approaching] 1564 01:22:31,294 --> 01:22:32,599 [shouts, grunts] 1565 01:22:37,039 --> 01:22:39,215 Help! Please, somebody help me! 1566 01:22:39,389 --> 01:22:42,609 He’s trying to kill me! Please! 1567 01:22:42,783 --> 01:22:45,917 Someone help me! [shrieks] 1568 01:22:49,268 --> 01:22:50,835 [screams] 1569 01:22:55,927 --> 01:22:57,015 [grunting] 1570 01:23:04,544 --> 01:23:06,111 [music stops] 1571 01:23:17,122 --> 01:23:19,124 [breathing heavily] 1572 01:23:20,691 --> 01:23:21,997 [ominous music plays] 1573 01:23:39,405 --> 01:23:41,233 [screams] I found you. 1574 01:23:41,407 --> 01:23:43,192 Did you see him? The killer? 1575 01:23:43,366 --> 01:23:46,325 No, I didn’t see anyone. You hit me. Got me real good, too. 1576 01:23:46,499 --> 01:23:47,761 We have to get out of here. 1577 01:23:47,935 --> 01:23:49,328 Tate, listen. 1578 01:23:49,502 --> 01:23:50,677 It’s not me, Tate. 1579 01:23:50,851 --> 01:23:53,767 I know. I know, I’m sorry. 1580 01:23:54,768 --> 01:23:56,944 I would never hurt you, okay? 1581 01:24:03,864 --> 01:24:05,083 No! 1582 01:24:05,257 --> 01:24:06,563 [alarm blaring] 1583 01:24:16,834 --> 01:24:18,096 Help! 1584 01:24:34,504 --> 01:24:35,853 [door buzzes] 1585 01:24:45,863 --> 01:24:47,778 [Sidney breathing heavily] 1586 01:25:02,749 --> 01:25:04,099 [rattling] 1587 01:25:22,900 --> 01:25:24,380 [phone rings] 1588 01:25:42,311 --> 01:25:45,662 [tense music playing] 1589 01:25:50,101 --> 01:25:51,363 Oh, God. 1590 01:25:52,103 --> 01:25:53,626 [breathes heavily] 1591 01:26:10,339 --> 01:26:11,601 [knocking on door] 1592 01:26:17,215 --> 01:26:18,564 [keypad beeping] 1593 01:26:20,044 --> 01:26:21,698 [door buzzes] 1594 01:26:28,705 --> 01:26:30,576 [grunting] 1595 01:26:47,332 --> 01:26:48,333 [Sidney] Oh, God. 1596 01:26:52,207 --> 01:26:53,425 [screams] 1597 01:26:55,862 --> 01:26:58,343 [Sidney on phone] Tatum. Mom! 1598 01:26:58,517 --> 01:27:00,040 I’m coming, okay? 1599 01:27:00,215 --> 01:27:01,955 [Tatum, distorted dialogue] He’s at the door! 1600 01:27:02,129 --> 01:27:05,742 Oh, shit. Oh, shit. [Tatum crying, distorted] 1601 01:27:06,438 --> 01:27:08,658 Oh, fuck you, phone. 1602 01:27:08,832 --> 01:27:10,486 [Tatum] I can’t hear you! I can’t hear you! 1603 01:27:10,660 --> 01:27:13,140 Okay. Okay. 1604 01:27:14,011 --> 01:27:15,186 Tatum, listen to me. 1605 01:27:15,360 --> 01:27:16,666 I’m not gonna make it in time. 1606 01:27:16,840 --> 01:27:18,711 But I’m gonna stay with you. 1607 01:27:18,885 --> 01:27:21,192 You need to get the gun. It’s in the safe. 1608 01:27:21,366 --> 01:27:22,933 [pounding on door] 1609 01:27:23,107 --> 01:27:24,369 Okay. 1610 01:27:24,543 --> 01:27:26,110 The code is your birthday. 1611 01:27:36,207 --> 01:27:38,165 [stammering] I don’t know how to use this. 1612 01:27:38,340 --> 01:27:41,125 I’m gonna talk you through it. You have your earbuds? 1613 01:27:41,299 --> 01:27:43,562 Well, put them in, okay? You’re gonna need both hands. 1614 01:27:43,736 --> 01:27:44,737 [Tatum] Okay. 1615 01:27:47,610 --> 01:27:50,221 [pounding] 1616 01:27:52,745 --> 01:27:54,399 Okay. Okay. [pounding stops] 1617 01:27:56,488 --> 01:27:57,489 Wait. 1618 01:27:58,925 --> 01:28:00,927 I don’t hear him. I think he left. 1619 01:28:02,799 --> 01:28:04,670 No, he’s trying to find another way in. 1620 01:28:04,844 --> 01:28:06,846 [pounding resumes] Oh, Mom, hurry! 1621 01:28:07,020 --> 01:28:09,284 Okay, baby, listen to me. 1622 01:28:09,458 --> 01:28:12,330 [stammering] The gun is-- It’s loaded, 1623 01:28:12,504 --> 01:28:15,333 so you have to turn the safety off, all right? 1624 01:28:15,507 --> 01:28:17,117 You see that little switch? 1625 01:28:17,901 --> 01:28:19,990 Flip it up. There’s a red dot. 1626 01:28:20,164 --> 01:28:21,513 [gun clicks] I see it. 1627 01:28:21,687 --> 01:28:25,082 Okay. So all you have to do now is you point 1628 01:28:25,256 --> 01:28:28,694 and you pull the trigger. You aim for center mass, okay? 1629 01:28:28,868 --> 01:28:30,740 And when he goes down, you shoot him in the head. 1630 01:28:33,003 --> 01:28:35,440 [sobbing] I can’t. 1631 01:28:36,441 --> 01:28:39,357 I’m not like you. I can’t. 1632 01:28:39,531 --> 01:28:40,880 Tatum, you are. 1633 01:28:41,054 --> 01:28:42,621 You are like me. 1634 01:28:42,795 --> 01:28:44,362 I saw your interview. 1635 01:28:45,363 --> 01:28:46,408 Baby, focus. 1636 01:28:46,582 --> 01:28:48,540 We’re gonna do this together. 1637 01:28:48,714 --> 01:28:50,760 [sobbing] 1638 01:28:50,934 --> 01:28:52,414 He killed Ben. 1639 01:28:53,806 --> 01:28:55,808 He killed him. 1640 01:28:56,940 --> 01:29:00,073 Right now you need to survive. Okay? 1641 01:29:00,247 --> 01:29:02,337 That is what’s important right now. 1642 01:29:05,862 --> 01:29:07,951 [shattering] 1643 01:29:08,952 --> 01:29:10,388 [Sidney] Okay. 1644 01:29:10,562 --> 01:29:12,608 You’re gonna have to shoot him through the wall. 1645 01:29:13,260 --> 01:29:14,305 [Tatum] Where? 1646 01:29:15,654 --> 01:29:17,352 [Sidney] Okay, you’re gonna shoot the calendar. 1647 01:29:17,526 --> 01:29:19,136 Fire through the calendar. No, wait. 1648 01:29:19,310 --> 01:29:20,442 Wait. He’s moving. 1649 01:29:20,616 --> 01:29:21,617 Mom? 1650 01:29:22,357 --> 01:29:23,183 To the right of the door. 1651 01:29:23,358 --> 01:29:24,837 Shoot him now! Do it now! 1652 01:29:25,011 --> 01:29:26,143 [screams] 1653 01:29:30,103 --> 01:29:31,104 Oh, you got him. 1654 01:29:31,278 --> 01:29:33,498 [breathing heavily] 1655 01:29:36,196 --> 01:29:37,720 You got him. 1656 01:29:37,894 --> 01:29:39,156 Okay. 1657 01:30:00,046 --> 01:30:01,700 Okay, listen, you’re gonna have to walk around him. 1658 01:30:01,874 --> 01:30:03,789 But before you do that, you shoot him in the head. 1659 01:30:05,051 --> 01:30:07,576 But he’s dead, I got him. 1660 01:30:07,750 --> 01:30:09,491 [Sidney] I know, baby. You need to make sure. 1661 01:30:09,665 --> 01:30:12,319 You shoot him. You shoot him in the head right now. 1662 01:30:13,016 --> 01:30:14,278 [Tatum screams] 1663 01:30:14,887 --> 01:30:16,715 Tatum... Tatum! 1664 01:30:19,152 --> 01:30:20,023 Tatum! 1665 01:30:20,197 --> 01:30:21,764 Mom! Mom! 1666 01:30:35,865 --> 01:30:37,867 [grunts] 1667 01:30:59,584 --> 01:31:00,629 [Tatum gasps] 1668 01:31:00,803 --> 01:31:03,327 [menacing music playing] 1669 01:31:08,071 --> 01:31:11,030 [screaming] 1670 01:31:13,076 --> 01:31:13,946 [footsteps approaching] 1671 01:31:14,120 --> 01:31:15,774 Tatum! 1672 01:31:20,997 --> 01:31:23,521 [phone ringing] 1673 01:31:23,695 --> 01:31:27,264 [caller] Hello, Sidney. Are we having fun yet? 1674 01:31:27,438 --> 01:31:28,787 If you hurt her... 1675 01:31:28,961 --> 01:31:31,573 Relax. I’m not going to hurt her 1676 01:31:31,747 --> 01:31:33,705 until you’re here to see it. 1677 01:31:33,879 --> 01:31:36,621 Where are you? Where the heart is... 1678 01:31:36,795 --> 01:31:39,537 until I stab a knife through it. 1679 01:31:39,711 --> 01:31:41,278 Come alone. 1680 01:31:57,207 --> 01:31:58,513 [breathes shakily] 1681 01:32:33,939 --> 01:32:35,854 [Ghostface] Welcome home, Sidney. 1682 01:32:36,028 --> 01:32:37,987 We’ve been waiting for you. 1683 01:32:38,161 --> 01:32:39,684 [Stu, distorted] Waiting for you. 1684 01:32:40,467 --> 01:32:41,947 Thanks for coming alone. 1685 01:32:42,121 --> 01:32:44,950 It makes it so much easier that you followed the rules. 1686 01:32:45,124 --> 01:32:46,473 Stop this shit. 1687 01:32:46,648 --> 01:32:48,258 If you’re Stu, show yourself! [Stu chuckles] 1688 01:32:49,738 --> 01:32:51,435 Where am I? 1689 01:32:55,047 --> 01:32:56,527 Can you find me? 1690 01:32:58,050 --> 01:32:59,443 It’s not really me. 1691 01:33:00,662 --> 01:33:02,402 You want to know who I really am? 1692 01:33:06,058 --> 01:33:07,407 Remember me? 1693 01:33:08,626 --> 01:33:11,020 I’ll never forgive you for what you did to my son. 1694 01:33:11,194 --> 01:33:13,544 And you know what? I would do it again and again. 1695 01:33:13,718 --> 01:33:16,068 Your mother destroyed my life. 1696 01:33:16,242 --> 01:33:17,635 But let’s face it. 1697 01:33:17,809 --> 01:33:19,637 She destroyed you, too. 1698 01:33:21,683 --> 01:33:24,337 In the same way that you’ve destroyed your own daughter. 1699 01:33:24,511 --> 01:33:26,296 Fuck whoever you are! 1700 01:33:26,470 --> 01:33:27,819 [chuckling] 1701 01:33:27,993 --> 01:33:29,734 Over here! 1702 01:33:29,908 --> 01:33:31,388 It’s me, sis. 1703 01:33:32,911 --> 01:33:34,521 Do you want to make a movie? 1704 01:33:34,696 --> 01:33:38,177 Oh. How about a scary one? 1705 01:33:38,351 --> 01:33:40,353 I’ve been working on this great script. 1706 01:33:42,051 --> 01:33:43,008 Come on, Sid. 1707 01:33:43,661 --> 01:33:45,402 We’re family. 1708 01:33:45,576 --> 01:33:48,405 It really comes down to family, doesn’t it, Sid? 1709 01:33:50,146 --> 01:33:53,584 I mean, we both know how far we’d go for our own family. 1710 01:33:54,846 --> 01:33:56,892 And friends, of course. 1711 01:33:58,284 --> 01:34:00,939 But all your friends die for just being near you. 1712 01:34:01,810 --> 01:34:03,681 I died for you, Sidney. 1713 01:34:05,335 --> 01:34:06,858 Doesn’t that mean anything to you? 1714 01:34:07,032 --> 01:34:09,252 Where is my daughter? 1715 01:34:10,427 --> 01:34:12,168 I thought I’d go back to where it all started. 1716 01:34:12,342 --> 01:34:14,605 A phone call, a girl, 1717 01:34:14,779 --> 01:34:16,128 and someone she cares about 1718 01:34:16,302 --> 01:34:19,001 tied to a chair outside of her house. 1719 01:34:24,659 --> 01:34:25,921 [groans] 1720 01:34:26,095 --> 01:34:27,574 Okay. Okay. 1721 01:34:29,315 --> 01:34:30,360 Okay. 1722 01:34:36,105 --> 01:34:37,628 Tatum, baby, I’m sorry. 1723 01:34:38,498 --> 01:34:39,543 Just... 1724 01:34:41,240 --> 01:34:43,025 What do you want from me? Please tell me. 1725 01:34:46,158 --> 01:34:47,682 [groans, sniffles] 1726 01:34:50,467 --> 01:34:51,381 You. 1727 01:34:51,555 --> 01:34:54,210 Yeah. Me. 1728 01:34:54,384 --> 01:34:57,126 Well, me and Karl. 1729 01:34:57,300 --> 01:34:58,780 [Sidney] Karl is dead. Mm-hmm. 1730 01:35:00,085 --> 01:35:01,391 And I would be, too, 1731 01:35:02,566 --> 01:35:04,699 but your daughter missed my head. 1732 01:35:06,004 --> 01:35:09,225 You’ve always got to shoot them in the head. 1733 01:35:09,399 --> 01:35:10,661 Okay, okay. 1734 01:35:11,836 --> 01:35:13,185 Isn’t that right, 1735 01:35:14,056 --> 01:35:15,057 Stu? 1736 01:35:16,493 --> 01:35:18,234 [Sidney breathes heavily] 1737 01:35:23,282 --> 01:35:24,501 [whimpering] 1738 01:35:24,675 --> 01:35:26,024 Okay, okay. 1739 01:35:31,638 --> 01:35:32,901 [whispers] I’ll be right back. 1740 01:35:38,471 --> 01:35:39,516 [grunts] 1741 01:35:41,823 --> 01:35:43,041 [groaning] 1742 01:35:44,173 --> 01:35:45,348 [grunts, pants] 1743 01:35:46,218 --> 01:35:47,698 [Tatum whimpering] Mark. 1744 01:35:47,872 --> 01:35:48,873 Ah-ah-ah-ah. 1745 01:35:49,047 --> 01:35:50,048 Okay. 1746 01:35:50,222 --> 01:35:51,310 [groans] 1747 01:35:52,703 --> 01:35:54,487 [groans] [Marco chuckles] 1748 01:35:55,445 --> 01:35:56,489 Look at that! 1749 01:35:56,663 --> 01:35:58,448 He’s still alive. 1750 01:35:59,362 --> 01:36:00,537 That is a tough motherfucker. 1751 01:36:00,711 --> 01:36:01,756 Fuck you! 1752 01:36:07,936 --> 01:36:09,938 Jessica. What? 1753 01:36:10,112 --> 01:36:11,287 Hi, neighbor. 1754 01:36:12,201 --> 01:36:13,463 How you holding up? 1755 01:36:14,290 --> 01:36:15,291 [Marco chuckles] 1756 01:36:16,248 --> 01:36:18,250 You didn’t really think it was Stu? 1757 01:36:19,774 --> 01:36:21,993 Because that’d be dumb. Stu’s dead. 1758 01:36:22,951 --> 01:36:24,604 You know, alive in spirit, but... 1759 01:36:25,736 --> 01:36:26,911 dead. 1760 01:36:27,085 --> 01:36:29,261 See, I have a background in A.I. 1761 01:36:29,435 --> 01:36:32,874 I was a Google security specialist once upon a time. Before Fallbrook. 1762 01:36:33,048 --> 01:36:35,006 Bringing Stu back was my idea. 1763 01:36:35,180 --> 01:36:36,921 No, no, no, no, it was my idea. 1764 01:36:37,095 --> 01:36:39,358 No, I just let you think it was your idea. 1765 01:36:39,532 --> 01:36:41,012 Jessica, please, what are you doing? 1766 01:36:41,186 --> 01:36:44,015 "Oh, Jessica." "Oh, please." "Oh, what are you doing?" 1767 01:36:44,189 --> 01:36:47,889 God, I don’t recognize you. I mean, what happened to you? 1768 01:36:48,977 --> 01:36:50,674 You know, you’ve really let me down, Sid. 1769 01:36:50,848 --> 01:36:53,720 Listen to me. This isn’t you. 1770 01:36:53,895 --> 01:36:55,897 Whatever this is, there’s another way. 1771 01:36:56,071 --> 01:36:57,246 Oh, I know. 1772 01:36:57,420 --> 01:36:59,117 There’s always another way. 1773 01:36:59,291 --> 01:37:01,337 [chuckles, grunts] Excuse me. 1774 01:37:01,511 --> 01:37:04,296 You taught me that. It’s in your book. 1775 01:37:06,211 --> 01:37:07,822 You saved my life, Sidney. 1776 01:37:09,258 --> 01:37:10,520 Before you ruined it. 1777 01:37:12,087 --> 01:37:14,002 You know about my abusive marriage, right? 1778 01:37:15,351 --> 01:37:17,483 I was really trapped, and I couldn’t see a way out. 1779 01:37:17,657 --> 01:37:22,010 But then I read Out of Darkness by Sidney Prescott. 1780 01:37:22,184 --> 01:37:24,099 Oh, it’s such a great book! 1781 01:37:24,273 --> 01:37:28,494 And then I realized that your life, it comes down to one simple truth. 1782 01:37:30,670 --> 01:37:32,672 Sidney Prescott kills the bad guy. 1783 01:37:34,457 --> 01:37:35,806 That’s your purpose. 1784 01:37:36,981 --> 01:37:39,941 You are a real-life scream queen. 1785 01:37:40,811 --> 01:37:42,334 The final girl. 1786 01:37:43,727 --> 01:37:45,772 God, you inspire me! 1787 01:37:47,165 --> 01:37:50,603 So I started planning and doing Pilates, 1788 01:37:50,777 --> 01:37:53,606 and then I pulled a Sidney 1789 01:37:53,780 --> 01:37:55,391 and I killed my husband! 1790 01:37:55,565 --> 01:37:57,001 [both chuckling] 1791 01:37:57,175 --> 01:37:59,134 [Jessica] I got away with it, too. 1792 01:38:00,613 --> 01:38:03,747 And I had you to thank for it. [chuckling] 1793 01:38:03,921 --> 01:38:05,488 But then you went away, Sid! 1794 01:38:05,662 --> 01:38:07,577 And you didn’t go to New York. 1795 01:38:07,751 --> 01:38:09,927 A Ghostface attack doesn’t count if you’re not there. 1796 01:38:10,101 --> 01:38:11,015 You disappeared. 1797 01:38:11,189 --> 01:38:12,582 Why, Sidney? 1798 01:38:12,756 --> 01:38:15,106 I wanted people to see there was life after trauma. 1799 01:38:15,280 --> 01:38:16,716 But there isn’t for you! 1800 01:38:18,109 --> 01:38:20,938 Trauma is your life. 1801 01:38:21,983 --> 01:38:23,071 When you disappeared, 1802 01:38:23,245 --> 01:38:25,290 do you know how much that hurt me? 1803 01:38:25,464 --> 01:38:28,032 I mean, I couldn’t fucking handle it! 1804 01:38:28,206 --> 01:38:29,816 I checked myself into a facility. 1805 01:38:29,991 --> 01:38:31,514 Fallbrook. That’s where we met. 1806 01:38:31,688 --> 01:38:33,995 Okay, I’m talking, so don’t interrupt me, okay? 1807 01:38:34,169 --> 01:38:36,345 Great. Fuck. Where the fuck was I? 1808 01:38:36,519 --> 01:38:38,173 Shit. Fuck! 1809 01:38:38,347 --> 01:38:40,653 New York. Pilates. You disappeared. 1810 01:38:40,827 --> 01:38:43,091 Fallbrook. Fallbrook. Fallbrook, yes! 1811 01:38:43,265 --> 01:38:45,745 It was the closest psychiatric center that I could find 1812 01:38:45,920 --> 01:38:48,400 because I had to be near you. 1813 01:38:50,141 --> 01:38:55,059 And that finally brings us to tonight. 1814 01:38:55,233 --> 01:38:57,888 [Sidney] Okay, Jessica, you’re right, I’ve been selfish. 1815 01:38:58,062 --> 01:39:00,108 I can do better. We can start over. 1816 01:39:00,282 --> 01:39:01,936 I am starting over. 1817 01:39:06,027 --> 01:39:07,202 By killing you. 1818 01:39:08,899 --> 01:39:10,205 No more baggage. 1819 01:39:11,423 --> 01:39:12,990 I am releasing it all. 1820 01:39:14,252 --> 01:39:15,645 What about Lucas? You have a son. 1821 01:39:15,819 --> 01:39:18,126 Oh, no, no. He’s gone, Sid. 1822 01:39:18,300 --> 01:39:20,389 I mean, he was too much like his father. 1823 01:39:20,998 --> 01:39:21,999 And now 1824 01:39:23,435 --> 01:39:25,089 I can have a new beginning. 1825 01:39:29,964 --> 01:39:32,270 Do you think that you’ve been a good mother to Tatum? 1826 01:39:33,837 --> 01:39:36,622 I mean, you really haven’t taught her anything useful, am I right? 1827 01:39:36,796 --> 01:39:38,276 [scoffs] [Jessica chuckles] 1828 01:39:39,321 --> 01:39:41,540 You’ve kept the survivor all to yourself. 1829 01:39:41,714 --> 01:39:44,761 But that’s okay. Because I’m gonna teach her! 1830 01:39:48,373 --> 01:39:50,897 She’s gonna watch her mother die. 1831 01:39:51,072 --> 01:39:52,725 Just like you did. 1832 01:39:54,205 --> 01:39:55,728 The cycle continues. 1833 01:39:55,902 --> 01:39:57,165 No. 1834 01:39:57,339 --> 01:39:58,905 [Jessica] You see, it finally dawned on me. 1835 01:40:00,037 --> 01:40:02,083 I don’t need you. 1836 01:40:02,257 --> 01:40:04,389 I mean, none of us do. Let’s face it, 1837 01:40:04,563 --> 01:40:07,218 you’re kind of past your prime for a final girl. 1838 01:40:07,958 --> 01:40:10,395 I’m creating Sidney 2.0. 1839 01:40:11,614 --> 01:40:13,181 Watch closely, Tatum. 1840 01:40:21,363 --> 01:40:22,407 Okay. 1841 01:40:23,626 --> 01:40:25,019 Okay, honey, 1842 01:40:25,193 --> 01:40:26,368 you’re gonna need to call an ambulance. Okay? 1843 01:40:26,542 --> 01:40:27,630 What? 1844 01:40:27,804 --> 01:40:29,240 Mom! No, wait! Where are you going? 1845 01:40:29,414 --> 01:40:30,328 Stay with your dad. 1846 01:40:30,502 --> 01:40:32,417 No, no, no, no, Mom! God, no! 1847 01:40:47,780 --> 01:40:48,781 [Jessica whispers] Sidney. 1848 01:40:49,826 --> 01:40:52,263 Sidney... 1849 01:40:52,437 --> 01:40:53,482 Please. 1850 01:40:53,656 --> 01:40:55,005 [clattering] 1851 01:40:55,179 --> 01:40:56,833 [boom box blares] ["Look Out For Me" playing] 1852 01:41:10,325 --> 01:41:11,326 [music stops] 1853 01:41:16,418 --> 01:41:17,593 [screams] 1854 01:41:18,768 --> 01:41:19,812 [both grunting] 1855 01:41:38,048 --> 01:41:39,789 Is that all you’ve got? [screams] 1856 01:41:43,184 --> 01:41:44,402 [screaming] 1857 01:42:08,774 --> 01:42:09,819 Fuck! 1858 01:42:30,056 --> 01:42:31,275 [Sidney panting, coughing] 1859 01:42:31,449 --> 01:42:32,624 Are you okay? 1860 01:42:33,886 --> 01:42:34,931 You got to shoot her in the head. 1861 01:42:35,105 --> 01:42:36,585 What? Shoot her in the-- 1862 01:42:37,847 --> 01:42:38,674 Shit! 1863 01:42:38,848 --> 01:42:41,024 Damn it. Okay. 1864 01:42:45,724 --> 01:42:47,117 Come on. 1865 01:42:51,904 --> 01:42:53,254 [screaming] 1866 01:43:11,663 --> 01:43:12,795 You okay? 1867 01:43:16,668 --> 01:43:19,105 I’m Sidney fucking Prescott’s daughter. 1868 01:43:27,549 --> 01:43:28,941 Past my prime. 1869 01:43:30,421 --> 01:43:31,379 Fuck you. 1870 01:43:41,563 --> 01:43:43,956 This is Robbie Rivers with an exclusive 1871 01:43:44,130 --> 01:43:45,741 on the scene, live report, 1872 01:43:45,915 --> 01:43:47,830 at the home of police chief Mark Evans, 1873 01:43:48,004 --> 01:43:50,485 where a bloody nightmare has come to an end. 1874 01:43:58,101 --> 01:43:59,233 [pained grunt] 1875 01:44:06,457 --> 01:44:07,980 Network wants a live remote. 1876 01:44:08,154 --> 01:44:10,069 No way. Too much blood loss. 1877 01:44:10,244 --> 01:44:11,767 I can’t hold a camera. 1878 01:44:12,507 --> 01:44:13,812 I was hoping you’d do it. 1879 01:44:13,986 --> 01:44:15,684 I do feel better. 1880 01:44:15,858 --> 01:44:17,642 We’re gonna need to frame out the blood, though. 1881 01:44:17,816 --> 01:44:19,165 I’ll get the tripod. 1882 01:44:42,406 --> 01:44:43,929 Thanks for ditching me. 1883 01:44:45,496 --> 01:44:47,150 Seriously, what was that about? 1884 01:44:49,283 --> 01:44:52,068 You have always had my back, Gale. 1885 01:44:53,287 --> 01:44:54,549 I should have gone to New York. 1886 01:44:55,463 --> 01:44:56,638 I should have been there for you. 1887 01:44:56,812 --> 01:44:57,943 No, Sid. 1888 01:44:58,117 --> 01:44:59,945 And I was wrong about something. 1889 01:45:00,859 --> 01:45:02,383 I do trust... 1890 01:45:04,863 --> 01:45:06,125 I trust you. 1891 01:45:16,222 --> 01:45:17,441 You want me to drive you to the hospital? 1892 01:45:17,615 --> 01:45:19,443 - I’d love that. - Okay. 1893 01:45:19,617 --> 01:45:20,618 Just give me a minute. 1894 01:45:38,244 --> 01:45:40,551 This is exactly what I didn’t want for you. 1895 01:45:43,162 --> 01:45:44,816 I don’t think it was up to you. 1896 01:45:52,258 --> 01:45:53,869 Tatum was my best friend. 1897 01:45:55,740 --> 01:45:57,438 She was funny, 1898 01:45:58,613 --> 01:45:59,918 and outspoken. 1899 01:46:00,832 --> 01:46:03,705 Said whatever was on her mind. 1900 01:46:03,879 --> 01:46:05,097 No edit whatsoever. 1901 01:46:07,099 --> 01:46:10,276 And she was strong. 1902 01:46:10,799 --> 01:46:12,844 And fierce. 1903 01:46:13,018 --> 01:46:16,370 She wasn’t afraid of anything. 1904 01:46:20,199 --> 01:46:22,898 So that’s why I named you Tatum. 1905 01:46:23,942 --> 01:46:26,945 Because that was my wish 1906 01:46:27,729 --> 01:46:28,730 for you. 1907 01:46:30,688 --> 01:46:32,168 To be strong... 1908 01:46:34,170 --> 01:46:35,650 and unafraid. 1909 01:46:39,610 --> 01:46:41,046 What else can I tell you? 1910 01:46:43,353 --> 01:46:44,659 That’s enough for now. 1911 01:46:46,922 --> 01:46:47,966 Okay. 1912 01:46:52,231 --> 01:46:55,017 You know I love you. I love you more. 1913 01:46:58,150 --> 01:47:00,109 Let’s go see your dad. Yeah. 1914 01:47:32,924 --> 01:47:35,361 ["Creepin" playing] 1915 01:49:40,356 --> 01:49:42,924 Three, two... 1916 01:49:43,098 --> 01:49:45,579 It all began last Thursday night in Woodsboro, California, 1917 01:49:45,753 --> 01:49:48,190 at a house made infamous for the stashing. 1918 01:49:48,364 --> 01:49:51,454 Cut. I got caught between "stabbing" and "slashing". 1919 01:49:51,628 --> 01:49:52,586 Hey, you suck at this. 1920 01:49:52,760 --> 01:49:53,848 Shut up. Go again. 1921 01:49:54,022 --> 01:49:55,893 Copy that. Three, two... 1922 01:49:56,938 --> 01:49:59,201 Hi. I’m Mindy Meeks-Mar-- I don’t know. 1923 01:49:59,375 --> 01:50:01,682 [Chad chuckling] You messed up your own name, dude? 1924 01:50:01,856 --> 01:50:04,815 Stop laughing! 1925 01:50:07,252 --> 01:50:09,951 Okay. Three, two... 1926 01:50:11,169 --> 01:50:13,171 Hi. I’m Mindy Meeks-Martin, 1927 01:50:13,345 --> 01:50:14,695 three-time Ghostface survivor 1928 01:50:14,869 --> 01:50:16,784 and new reporter for CBS 7, New York. 1929 01:50:16,958 --> 01:50:19,787 [Chad] Oh, my God, I wasn’t recording any of that. One second. 1930 01:50:19,961 --> 01:50:20,875 [Mindy] I hate you. 1931 01:50:21,049 --> 01:50:22,790 ["Twisting The Knife" playing] 1932 01:53:42,163 --> 01:53:43,164 [music ends]